Влюбленная в принца
Шрифт:
Пиа удивленно вскинула брови. Затем опустилась на колени, чтобы помочь Паоло всунуть руку в рукав сияющего, будто солнце, дождевика.
— Ребенком вы никогда не играли под дождем? Не шлепали по лужам?
— Вы знакомы с моим отцом, королем Эдуардо? Нет, такие игры он не разрешал. — Федерико с натужной беззаботностью рассмеялся. — И конечно, это не то, что мог бы разрешить я.
— Но, папа, ты же сказал, что Артуро и я можем делать, что захотим! — Паоло с тревогой смотрел на отца.
— Идем, Паоло. Да, папа? — Артуро стрельнул в отца вопросительным взглядом, поспешно надевая ярко-желтые
— По-моему, твой дедушка с годами стал мягче. — Федерико взъерошил Артуро волосы. — Наверное, если бы я был ребенком сейчас, он бы разрешил мне играть под дождем. И я разрешаю, да?
— Да! — закричали оба, схватились за руки и чуть не свалили Пиа, ринувшись к дверям.
Меньше чем через пять минут Пиа мысленно согласилась с Федерико. Идея мальчиков играть под дождем на поверку оказалась неудачной. Хотя Пиа в отличие от Федерико сомневалась, что они простудятся. Дети моментально кинулись к задним дверям дворца и направились в розовый сад. Естественно, намного оторвавшись от взрослых. Пиа боялась, как бы они не свалились вниз со скользких от дождя ступенек, принимая во внимание их резвость и привычку на бегу вертеть головой, чтобы проверить, видит ли их отец.
На последней ступени Паоло издал победный клич и, прыгнув с нее, приземлился прямо в лужу. Вода и комки грязи забрызгали его галоши и брюки. Пиа посмотрела на принца, ожидая увидеть на его лице неодобрение. Сердце у нее запело, когда он похлопал себя по карманам куртки и вслух пожалел, — что нет под рукой фотоаппарата — снять такое событие.
Заметив добродушную реакцию отца, Артуро завизжал от восторга. Добежав до нижней ступени, он повторил прыжок брата. Теперь фонтан забрызгал Паоло с головы до ног. Мальчики топали в луже, направляя брызги друг на друга, увертываясь от них, подставляли ладони, чтобы поймать капли дождя. Наконец Федерико спустился вниз и вытащил их из лужи на сухую полоску гравия, отделявшую дворец от сада.
— Мальчики, мальчики! Разве мы не покажем синьорине Ренати качели?
— Да! Идемте посмотрим! — Артуро помчался вперед, то и дело поглядывая на отца. Паоло семенил следом за ним.
— Вы готовы бежать? — спросил Федерико, ускоряя шаг.
— А у меня есть выбор? — Пиа неуверенно прибавила шаг, чтобы догнать Федерико. Она отметила, что ее одежда подходит для беготни с детьми. Свободные вязаные вещи, плащ. А Федерико был одет так же, как и за завтраком. Черные слаксы, стального цвета галстук и легкая серая рубашка. Вместо плаща он надел двубортную полувоенную куртку, более подходившую для каждодневных официальных дел, чем для прогулки с детьми под дождем. Она посмотрела на его начищенные черные легкие туфли. Как раз в этот момент он прыгнул в очередную лужу, одной рукой поймав Паоло.
Хорошо, что принц богатый человек. Эти лакированные туфли, наверное, не переживут нынешнюю прогулку.
Пиа шла рядом с Федерико, который удерживал на бедре хихикающего Паоло. Артуро разрешили идти по гравийной тропинке, вьющейся между розовых кустов. Несмотря на быстрый шаг, Пиа наслаждалась свежестью воздуха, каплями мягкого теплого дождя на лице и пьянящим запахом самшита. Аромат роз на пике их осеннего цветения усилился под дождем.
Но вот они завернули
— Не ожидала, что где-нибудь во дворце есть такое защищенное от чужих глаз место, — пришла в восторг Пиа.
— Понимаю ваше удивление, — ответил Федерико и поставил Паоло на дорожку. Они проследили, как мальчик побежал за старшим братом и сел на качели для совсем маленьких детей. — Моя мать сделала все возможное, чтобы обеспечить нам нормальное воспитание. Для нее это значило — подальше от газетчиков и камер. Она выбрала это место. Антонио и я практически жили здесь, на качелях. Позже сюда приходил Стефано, когда не совершал, долгие прогулки по садам. Хоть он и был сорвиголова, но сады привлекали его еще больше, чем качели.
— А ваша сестра?
Он пожал плечами и толкнул качели Паоло.
— Изабелла даже маленьким ребенком была настоящим книжным червем. Она всегда носила с собой книгу. И когда мы приходили сюда, садилась на траву и читала. Позже моя мать поощряла изыскания Изабеллы в средневековой части дворца.
Пиа в душе испытывала зависть к детству Федерико. Что она может рассказать о матери, которая никогда не ходила с ней гулять, не сажала ее на качели и не бегала с ней по садовым тропинкам?
Она смотрела, как Артуро, подгибая ноги, раскачивает качели. Они взлетали все выше и выше. Паоло хныкал, упрашивая отца раскачать его сильнее, чтобы он взлетел так же высоко, как старший брат.
— Королева, должно быть, была удивительной матерью, — заметила Пиа. В ее голосе прозвучали нотки печали.
— Да. Я все еще скучаю по ней. Я был в колледже, когда она умерла, слишком рано. — Он понизил голос, чтобы дети не могли его слышать. — А ведь мои сыновья потеряли свою мать еще раньше.
Гримаса боли исказила его лицо. Но тут вопль Артуро отвлек его. Пиа не успела определить, в чем дело, как он отскочил от нее и побежал мимо Паоло к Артуро.
Пиа посмотрела ему вслед и пришла в ужас. Артуро решил спрыгнуть с качелей. Но он взлетел слишком высоко, чтобы благополучно приземлиться. Пиа застыла в ужасе. Живот свело судорогой. Успеет Федерико подхватить сына? Он успел. Перед самой землей.
— Артуро! — нахмурился Федерико и, переведя дыхание, продолжал: — Сколько раз я просил тебя не прыгать с такой высоты?
— Мне было четыре года, когда ты это говорил. — Мальчик смотрел на отца невинными глазами. — Теперь мне ПЯТЬ. Через две недели я пойду в детский сад!
— Это не имеет значения. Ты никогда, никогда не должен прыгать с такой высоты. Ты можешь ушибиться. Особенно на мокрой траве.
— Папа, я не прыгал! Посмотри на меня! — Паоло хихикал и продолжал высоко раскачивать качели, забыв, какому риску только что подверг себя Артуро.
— Молодец. — Пиа наконец удалось открыть рот и заговорить, пока Федерико разбирался со старшим сыном. — Ты очень хороший мальчик, Паоло.