Влюбленный виконт
Шрифт:
– Что это значит?
– Твой… – она явно искала подходящее слово, – беспутный образ жизни все заметили.
Oн всячески старался сохранить на лице равнодушие выражение, но ему очень хотелось рассмеяться по поводу ее строгого замечания. И потом, он не вел беспутный образ жизни. Иногда он немножко флиртовал, по большей части для того, чтобы увидеть, обращает ли она вообще хоть какое-то внимание на то, что он делает. До сих пор он этого не знал.
– Понятно. Удивительно, что я вообще оказался достоин сплетен.
–
Если бы она могла сделать так, чтобы ее голос прозвучал ровно, он не испытал бы этого легкого трепета надежды – обычно он запрещал себе это с безжалостным практицизмом.
И теперь ему следовало бы поступить точно так же. Но в голосе Элизабет прозвучала… ревность.
Или это было его воображение, полное надежд?
Без сомнения, ревность – это слишком сильно сказано. Скорее то была обида.
– На кого? – спросил он, изображая замешательство, хотя достаточно хорошо запомнил эту девушку, после того как их недавно познакомили и они танцевали. Затаившие дыхание простушки с широко открытыми глазами не в его вкусе, какими бы соблазнительными ни были их бюсты или состояния их отцов.
Нет, почему-то он был очарован девчонкой-сорванцом с серебристо-серыми глазами, которая выросла и превратилась в очень соблазнительную женщину.
Легкий ветерок с томной лаской положил свободную прядь блестящих волос поперек ее гладкой щеки.
– Я уверена, что ты ее помнишь, – сказала Элизабет, слегка отвернув лицо. – Она тебя помнит наверняка.
– Может быть, и помню, – согласился он, только чтобы поддразнить ее. – Или по крайней мере одну часть ее… эээ… богатой анатомии.
– Как это похоже на тебя – ты любишь сказать какую-нибудь пошлость.
Она остановилась, чтобы вступить с ним в шуточное противоборство.
– Я отвратителен,- тихо согласился он, глядя в ее изумительные глаза, которые в эту минуту приобрели оттенок грозового летнего неба. – Настоящий мерзавец. Как это ты выразилась? А, да, я веду беспутный образ жизни.
– Кажется, твои обожательницы еще не поняли этого.
– А у меня есть обожательницы?
Дразнить ее всегда означало ступать на опасную почву, но ему нравилось, как она реагирует. На это стоило посмотреть.
– Кажется, да. Не проси меня объяснять, как такое может быть.
Голос у нее звучал надменно, и она возобновила их неспешную прогулку.
Отстав на два шага, он с наслаждением смотрел на ее восхитительно покачивающиеся бедра. Потом усмехнулся и пошел за ней. Он ни за что на свете не хотел бы оставить этот очаровательный спор.
Глава 7
Обед тянулся долго и скучно, гости занимались политическими спорами и светскими сплетнями. Люк покончил с ростбифом, мастерски приготовленным и поданным с вкуснейшим винным соусом и тушеным
Что было неосмотрительно, учитывая его настроение.
Не помогло и то, что Мэдлин сидела напротив него, хотя и немного наискосок, рядом с красавчиком Морроу. В этот вечер она была ослепительна в шелковом платье переливчатого цвета оперения чирка; это превосходно сшитое платье подчеркивало ее безупречную грациозную фигуру и выставляло напоказ крепкую высокую грудь.
От его внимания не укрылась ни одна деталь – начиная от кружева, обдуманно пришитого по вырезу лифа, и кончая простыми жемчужными серьгами и золотым браслетом. «Хм. Кружево, – язвительно думал он, – пришито, чтобы дразняще намекать на шелковистую кожу, и от этого платье кажется более скромным и в то же время более рискованным, чем это есть на самом деле. Вкус у нее слишком утонченный, чтобы надеть платье с низким вырезом без этого двусмысленного кружева», – говорил он себе, но при этом с наслаждением предавался иллюзии скандального приключения.
От ее соседа по столу тоже не укрылось это сравнение впечатлений скромности и рискованности от платья. Этот нахальный молодой человек то тайком глазел на ее декольте, то наклонялся к ней и шептал что-то на ухо. Нет, Люка не очень занимало, с кем она предпочитает флиртовать, но, конечно, она могла бы найти кого-то и получше этого молокососа.
Или ему только показалось, подумал он, что его это не занимает. После нескольких стаканов вина он решил, что, наверное, все же занимает.
Весь этот вечер раздражал его. Если бы не Элизабет, он ни за что не пошел бы сюда.
– Какая прекрасная погода стояла все это время, не правда ли, лорд Олти?
Ему удалось оторвать глаза от стакана с вином на время, которого было достаточно, чтобы с любезным видом посмотреть на пухлую матрону, сидящую рядом с ним.
– Да, – с рассеянным видом сказал он, – прекрасная.
О боги, неужели он действительно сказал что-то столь бессмысленное?
Леди Бантон – или Баттон, или как ее там зовут, он никак не мог вспомнить, хотя и был ей представлен, – наклонилась к нему ближе, как заговорщик.
– Какая смелость с вашей стороны нужна была, чтобы спасти в тот вечер лорда Фитча. Я думаю, вы без посторонней помощи разогнали целую толпу грабителей.
Люк чуть было не поперхнулся вином.
Эта смешная история стала всеобщим достоянием, но, к счастью, поскольку этот гнусный Фитч действительно, кажется, не помнил, что случилось, а дневник теперь был у них благодаря Майклу, Мэдлин осталась в нее не замешанной. Он отважился бросить через стол очередной быстрый взгляд, увидел, что она смотрит в его сторону, и быстро перевел взгляд на леди Б.
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
