Вмешательство провидения
Шрифт:
— Ну, это звучит как-то не очень женственно, а я-то вроде бы женщина! — со смехом проговорила Лори, в душе полностью соглашаясь со словами Дяди.
Искусству вождения ее обучал отец, позволив практиковаться на своем драгоценном «бьюике». Как это было потрясающе — катить вдоль океанского побережья Новой Англии, слышать в ушах гуденье ветра, треплющего волосы, вдыхать пропитанный морской солью воздух...
— Ну, знаешь, уж в женственности-то тебе не откажешь, — проговорил лорд Хартман, и сквозившее в его взгляде восхищение вогнало Лори в краску. Высокая
— Ладно, — произнес лорд Хартман, словно спохватившись, что слишком долго смотрит на свою красивую племянницу. — Я предлагаю тебе взять любимое детище мистера Форда, тем более что ты, наверное, к таким машинам привыкла.
Лори обвела взглядом открытый автомобиль строгих линий с серыми кожаными сиденьями и кивнула. Точно такой был у одного из друзей ее отца. Она села на водительское место, вдыхая запах кожи, и положила руки на руль каким-то почти чувственным движением. Она действительно любила водить, а прогулка по незнакомым местам обещала приключение.
Лорд Хартман крутанул рукоятку, мотор ожил, и Лори почувствовала это всем телом.
— Я буду очень осторожна, обещаю, — сказала она. — Хочу проехать немножко вдоль берега и посмотреть на море.
Ей хотелось взглянуть еще разок на поместье, которое, как она теперь знала, называлось Коннорс-Корт. В день ее приезда было пасмурно, и оно показалось ей хмурым и неприветливым под нависшими серыми облаками. Но сегодня выдался такой солнечный, теплый день, в воздухе пахло весной, лучшего просто нельзя было придумать для обследования южного Девона.
— Поезжай к Сидмауту, — дядя ткнул пальцем в карту. — Там по дороге есть неплохое кафе, если тебе попозже захочется выпить чего-нибудь освежающего.
Лори согласно кивнула — это было как раз то самое направление, в котором она и собиралась ехать. Четкий значок на карте обозначал Коннорс-Корт, находившийся примерно в десяти милях от уютного дома Хартманов.
До самой границы поместья она ехала медленно и осторожно, прекрасно зная, что дядя провожает ее взглядом, но, оказавшись вне его поля зрения, дала газу, по выражению отца, и помчалась по проселку, с наслаждением вдыхая напоенный ароматами воздух.
Да, в южные районы графства пришла ранняя весна. Полосы кустарника, разделявшие поля, уже покрылись свежей листвой и только-только раскрывшимися мелкими цветочками. Красиво в Англии, подумала Лори. Широкое открытое пространство, пересеченное дорожками и тропками, зелень, свежий воздух — все это наполняло душу восторгом. Да и люди, встретившиеся по дороге, тоже такие милые, приветливые.
Лори крепко сжала резиновую грушу клаксона, просто так, ради удовольствия, потом еще раз и громко рассмеялась, когда та ответила ей пронзительным гудком.
— Вы что творите?! — прокричал сердитый голос, и что-то огромное, темное взметнулось
Громадный конь, храпя и роняя пену с мундштука, топтал копытами поросшую травой обочину дороги рядом с автомобилем. Всадник, крепкой рукой державший поводья, не сводил гневного взгляда с Лори. Она мельком отметила, что он, кажется, хорош собой, но сейчас, глядя на его искаженное гневом лицо, об этом скорее можно было только догадываться.
— Уж не знаю, откуда вас принесло, но у того, кто думает, что научил вас вождению, с головой явно не все в порядке! — прокричал всадник.
— Извините... я вас не заметила... — покаянным тоном начала Лори.
— Да ну? — В голосе всадника звучал неприкрытый сарказм. — Очки надо носить, если не видите лошадь, которая у вас под носом, да и вообще не надо садиться за руль, если не соблюдаете правил дорожного движения.
— Послушайте, я же сказала — извините! — проговорила Лори, чувствуя, что начинает закипать. — Ничего страшного не случилось, ведь так? А в следующий раз я буду осторожнее.
Особенно с такими грубиянами, которым не мешало бы поучиться хорошим манерам, подумала она.
Тут Лори заметила, что мужчина, сощурив глаза, рассматривает ее руки, которые все еще сжимают руль, — ухоженные руки с длинными розовыми ногтями.
— Это ведь одна из машин лорда Хартмана, да? — отрывисто проговорил он. — Тогда вы, значит...
Лори расправила плечи и уставилась на незнакомца. Ну, уж нет, ничего она ему не скажет. Пусть думает себе что хочет. Она состроила насмешливую гримасу.
— Я, конечно же, воровка и только что угнала эту красавицу. Так что не упускайте удачу, коли она сама плывет вам в руки, не слушайте никаких возражений с моей стороны, быстренько езжайте к лорду Хартману и сообщите ему, где вы меня видели!
Мужчина выпрямился в седле, губы его скривились в усмешке.
— Пожалуй, и стоило бы так сделать.
Лори нажала на педаль газа и бросила машину вперед, всей душой надеясь, что он не потащится за ней следом и уж тем более не послушается ее глупого совета и не помчится сообщать дяде, что какая-то сумасшедшая гоняет на его машине.
Обернувшись назад, Лори увидела, что всадник скачет уже в некотором отдалении по полю, притом вовсе не к поместью Хартманов. Она сбросила скорость. На душе было неуютно. Странно, как получилось, что она так внезапно и неожиданно для самой себя разругалась с незнакомым человеком. Она всегда считала себя хорошим водителем... хотя, надо признаться, ей не доводилось прежде ездить по такой узкой дороге, которую ко всему прочему то и дело пересекают дорожки еще поуже и вообще тропинки.
Дальше Лори ехала неторопливо, к счастью не встретив по пути ни пешеходов, ни машин, так что, когда, не доезжая нескольких миль до Сидмаута, она увидела впереди прибрежную деревушку, ее душевное равновесие было уже полностью восстановлено.