Вместе поневоле
Шрифт:
– Я в кабинете, на случай если снова понадоблюсь. – Хотя он был уверен, что Кара прекрасно справится и без него.
Джейсон сделал неуверенный шаг к двери и обернулся: Кара уже вовсю копалась в коробке с украшениями. Вот то, чего он и добивался, – она занята, можно наконец расслабиться. Однако чувство, что он пропустит что-то необыкновенное, никак не покидало его.
Он застыл у окна в кабинете: порывы ветра поднимали вихри снега, образуя белоснежный водоворот. Джейсон вздохнул и опустился в кресло. Он тщетно пытался заставить себя вчитаться в последнее уведомление
Приятная рождественская песенка разносилась по всему дому. Джейсон представил, как девушка порхает в танце по комнате, развешивая игрушки на елке, и поет: счастье в каждой ноте, на ее прекрасном личике – ребяческое выражение. Он бы многое отдал, чтобы быть сейчас рядом с ней.
Он потряс головой, прогоняя мысли о Каре, словно наваждение. На рабочем столе явно чего-то не хватало. Его ноутбук остался в гостиной, где сейчас плясал один из помощников Санты. Нет, туда он ни за что не вернется. К тому же отсутствие еще чего-то не давало ему покоя.
Тут до него дошло: «Проныра!» Ее нигде не было. Кошка, возможно по ошибке считавшая себя собакой, всегда и везде следовала за ним, черная как ночь. Когда он работал за столом, она всегда устраивалась в левом углу, непременно в левом. Джейсону даже пришлось расчистить там специальное местечко. Сегодня оно пустовало. Кара оккупировала его дом и мысли, теперь еще и питомца. А дальше что?
Упаковочная бумага разбросана по всему полу, и в этом хаосе Кара пытается отыскать коробку со стеклянными сосульками.
Вот! Кара достала одну игрушку и продела в петельку проволочный крючок. Она поместила сосульку на нижнюю веточку, где, на ее взгляд, было подходящее пустое место. Да, она прекрасно будет отражать свет от гирлянды. Оставалось проделать то же самое и с остальными.
Где-то в углу послышалось шуршание – это Проныра нашла голубой атласный шар, который теперь летал из стороны в сторону. Кара засмеялась, наблюдая за тем, как кошка носится по комнате, пытаясь его поймать. Жаль, что Саманта не видит. Хотя, если подумать, оно и к лучшему – Каре сейчас не хотелось бы выслушивать нытье по поводу котенка. Девочка давно выпрашивала себе питомца в подарок на Рождество.
Она продолжила свое занятие, как вдруг волоски на шее встали дыбом – так всегда бывало, когда за ней кто-то наблюдал. Не оборачиваясь, Кара сделала несколько шагов назад, любуясь наряженной елкой: каждая деталь была на своем месте, маленькие игрушки – наверху, те, что побольше, – внизу.
– Ну, как тебе?
Она ждала ответа, скрестив руки на груди, но Джейсон молчал.
«Конечно, ему не понравилось».
Кара обернулась, готовая извиниться за все неприятности, которые она доставила за сегодня, но замерла,
– Ты нашла все это на чердаке? – заговорил он наконец.
Она кивнула:
– Вспоминаешь их? На некоторых вышито твое имя.
Джейсон подошел ближе и взял в руки миниатюрную фигурку светловолосого мальчика на лошадке-качалке, она тоже была подписана.
– Невероятно… – прошептал он.
– Неужели ты думаешь, твоя бабушка могла их выбросить? – Да и не только их, сказать по правде, на чердаке его ждало еще больше сюрпризов.
– После того как… – он сделал небольшую паузу, – как мама умерла, отец избавился от всего. Он выбросил одежду, книги, рисунки – все, что могло о ней напомнить.
Бедный. Неудивительно, что ребенком он так не любил это место, лишенное всего, что было ему так дорого, – воспоминаний о матери и тех счастливых временах, когда они были вместе. Каре не довелось познакомиться с этой женщиной, но всякий раз, когда Джейсон упоминал о ней, то были слова любви и безграничного уважения. Она иногда задумывалась, как образ чуть ли не святой женщины, постоянно находящийся в его голове, мог повлиять на их собственные отношения: возможно, он иногда сравнивал ее с матерью, и сравнение было не в пользу Кары.
– Даже елочные игрушки?
– Знаешь, она очень любила Рождество. И умерла за неделю до праздника.
«Так вот в чем причина», – догадалась Кара.
– Спасибо тебе, что отыскала их.
– Я очень рада, что тебе понравилось, – сказала Кара. – Как думаешь… Может, еще не поздно для вас с отцом? – Она чувствовала себя обязанной помочь этим двоим: в конце концов, его отец многое сделал для нее.
– Поздно.
– Рождество – лучшее время для прощения старых обид. – Она положила ему руку на плечо. – Если не ради отца, то хотя бы ради себя – отпусти этот груз.
Он резко отстранился:
– Ты не знаешь, о чем просишь!
– Всего лишь о маленьком рождественском чуде.
Глава 7
Джейсон развесил последние украшения. Все это время он пытался понять, как незатейливые ленточки и стекляшки могут пробуждать такие острые эмоции внутри его. Он видел, как сейчас: сочельник, родители собираются в лес. Конечно, отец ворчит, что пропускает очередной футбольный матч по телевизору, но мама настаивает. Они втроем бродят по горному склону, пока мама наконец не остановится у идеального, на ее взгляд, деревца.
Задолго до того, как все пошло наперекосяк, они были счастливы. Джо безумно любил свою жену, он знал, что вся эта праздничная суета делает ее счастливой, и поэтому всячески подыгрывал. Может, стоит последовать примеру его старика? Джейсон повернулся к Каре и сказал одобрительно:
– Ты прекрасно украсила елку.
На ее лице расцвела счастливая улыбка. На мгновение Джейсоном овладело невероятное желание притянуть Кару к себе и проверить, такими же чудесными были ее поцелуи, какими он их запомнил.