Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Субботним вечером Джек приехал на Тобако-драйв. Когда доходит дело до разбитого сердца, нет лучше места забыться и залечить раны, чем полутемный зал клуба, где гремит живая музыка, где бармен всегда рад налить клиенту еще один коктейль. Но больше всего здесь привлекало отсутствие показных красот и пошлой безвкусицы — всяких там пальм в кадках у входа, неоновых огней и так далее. Просто замечательный бар у реки, куда хаживала самая разнообразная публика — от банкиров с Брайвел-авеню

до типов, подобных Тео Найту.

— Привет, Джеко, ты пришел! — Тео так крепко обнял друга, что едва не стащил его с табурета у стойки.

— Конечно, пришел. Почему бы мне не прийти?

— Ну, откуда мне знать. Может, ты заглянул только потому, что некому назначить свидание субботним вечером. Вот и решил посмотреть, как твой старый приятель Тео дует в саксофон и отбивается от толп молоденьких поклонниц его музыкального таланта.

Джек огляделся, увидел за столиком женщину, выглядевшую так, точно она безвыходно торчит здесь с прошлой недели.

— Просто мне здесь нравится.

Тео расплылся в улыбке, затем лицо его стало серьезным.

— Как поживаешь, друг?

— Нормально.

— Знаешь, я слышал, будто бы Бенно Янковиц покидает свой пост.

— Я тоже слышал, — сказал Джек. — Наверное, устал преследовать нарушителей парковки.

— Этот пижон заслуживает только разжалования. Одно дело — гоняться за сыном бывшего губернатора, всеми уважаемого человека. Но когда хочешь пришить дело такому незаурядному человеку, как Тео Найт, не мешало бы прежде убедиться в обоснованности улик.

Джек усмехнулся, но, видно, Тео ожидал от него более живой реакции.

— Ты уверен, что у тебя все в порядке, а, Джеко?

— Да, все замечательно.

Тео утешительным жестом опустил на плечо Джека огромную тяжелую ладонь.

— Мне страшно жаль, что у вас с Синди так все получилось.

— Не переживай. Наши отношения закончились давным-давно. Теперь дело за официальным разводом.

Тео кивнул, словно обещая никогда больше не затрагивать этой темы, и заказал себе содовую.

— Хочу тебя кое с кем познакомить.

— Ну вот, тут же начал меня пристраивать. Пожалуйста, не надо. Я пришел пропустить пару стаканчиков и послушать музыку. Когда выходит твоя группа?

— Через пять минут. Нет, я серьезно. Есть один человек, он просто умирает, до чего ему хочется с тобой поболтать.

Джек собрался было возразить, но Тео махнул кому-то в другом конце бара. Из толпы показались две женщины, и, следовало признать, выглядели они шикарно. На одной были черные кожаные брюки и алая блузка, и Джек был не единственным мужчиной, кто с восхищением наблюдал за тем, как она, покачивая бедрами, идет по залу. Вторая тоже смотрелась потрясающе. Джек уже начал думать, что холостяцкая жизнь вовсе не такая плохая штука, но затем пригляделся к высокой брюнетке и тут

же изменился в лице. Нет, не то чтобы она была непривлекательна. Совсем напротив, но…

— Катрина?

— Привет, Джек.

Последний раз Джек слышал о Катрине в связи с расследованием дела «Виатикл солюшнс». Она помогала федералам расшифровать компьютерные данные этой фирмы, а также идентифицировать более дюжины контролируемых мафией виатикальных компаний, предотвратив тем самым появление новых жертв. Юрий с Владимиром погибли, незаконные операции по отмыванию денег возглавили какие-то другие люди, которыми теперь занималось следствие. Это и помогло Катрине соскочить с крючка. Джек сразу понял, что девушка вернулась к нормальной жизни.

— Моя подруга Алисия, — сказала Катрина.

Джек покосился на Тео и спросил:

— Что здесь происходит?

— Просто подумал, пришла пора тебе и Катрине получше узнать друг друга. Особенно с учетом того, что мы с ней стали близкими друзьями. — Он обнял девушку, притянул к себе. Они смотрели друг на друга влюбленными глазами.

— Хочешь сказать, вы…

— Это тебя удивляет?

— Нет, нет. Ничуточки. Нет лучшего повода для начала серьезных отношений, чем приставить ствол к голове мужчины и похитить его.

— Она спасла мне жизнь.

— Ну да. Все равно что поджечь человеку дом, а потом вызвать пожарных.

Подружка Катрины заговорила с ней по-испански. Джек знал, что слова эти не предназначены для ушей белого американца, однако понял все. И для пущего эффекта сам заговорил по-испански:

— Ты права, Алисия. Я далеко не Брэд Питт. Но когда узнаешь меня поближе, убедишься, что я не самая большая задница на этом свете.

Девушка растерялась.

— Ты здорово лопочешь на испанском!

Мать у него была кубинка, — сказал Тео.

— Нет, твой испанский…

— Знаю, знаю, — перебил ее Джек. — Он ни к черту не годится.

Сразу было ясно, что в подобные ситуации он попадал неоднократно. Реакция последовала не сразу, но вот наконец вся четверка дружно расхохоталась.

— Можно угостить тебя выпивкой, Свайтек? — спросила Катрина.

— Почему бы нет, — ответил Джек после секундного раздумья.

Оркестранты направились к сцене.

— Мое выступление, — сказал он. — Пора дудеть в дуду.

— Погоди секунду, — сказал Джек. — Сыграешь для меня песенку Дональда Бёрда? Ну, ты знаешь, «Спасибо тебе за то…»

— Что сломала мою гребаную жизнь?

— Именно.

Все снова дружно расхохотались — все, кроме подружки Катрины. Только троим было известно, что Джек просил Катрину сообщить название этого альбома, когда она захватила Тео в заложники.

— Так и быть, — сказал Тео. — Но только если пообещаешь, что не сделаешь ее песней всей своей жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!