Вниз по кроличьей норе [СИ]
Шрифт:
— И сколько времени прошло?
— Много… — Блэйк прикусил нижнюю губу. — Очень много. А сейчас Королева пробивается и в ваш мир, те волки, которые напали на вас, они ее псы. И это только начало.
— Волки? Отсюда? — Сэм выронил из рук чашку, та со звуком упала на пол и разбилась. — Это же… Друзья… Волки же не могли всех загрызть, кто–нибудь да остался в живых. Я должен их предупредить. Я должен всех предупредить!
— Ты не сможешь.
Сэм пристально смотрит на Рокка.
— Но как–то я сюда попал, значит и выход есть. — Он сжимает
— Это можешь сделать только ты сам. Алиса в первый раз выбралась отсюда после того, как победила Королеву.
— То есть… Я должен помочь вам, и тогда выберусь отсюда? Я правильно понял?
— Совершенно точно. — Опять спокойный тон.
— Почему я? — спрашивает Сэм. — Почему никто другой?
— Мы пытались, много лет пытались, но ничего не получалось. Никто нас не видел со времен Алисы, а тут попадаешься ты и видишь Кролика!
— Но я…
— Сэм, мы сами не знаем, почему так все происходит. Единицы, кто вообще попадал сюда хотя бы раз! До Алисы это было от силы четыре человека.
— Ты помнишь их имена?
Блэйк развел руками, он не помнил.
— Почему? Почему Алиса? Почему вы помните только Алису, а никого–то другого!? Ведь и те люди должны были что–то сделать, не случайно же они попадали сюда!? И тут дело не только в самой Королеве! Ведь так? — вдруг озаряет Сэма.
— Мы просто их не помним, много лет прошло.
Увиливает от ответа, понимает Миллиган. Ведь через столько лет они до сих пор хранят память об Алисе, а тут… Кто же ты, Алиса?
— Хорошо, я помогу тебе в поисках Алисы, хотя и считаю это до сих пор бредом. И к тому же, мне все равно ничего не остается. — Миллиган кусает губы. Ощущение, что я в каком–то сне и только… — И не успевает Сэм договорить, как Рокк щипает его за правую руку. — Что ты творишь? — Шипит он, потирая больное место.
— Помогаю понять, что это не сон, — улыбается Блэйк. — О–о–о! У меня есть пироженки. Хочешь? — И вертит перед носом Миллигана небольшой салатовой коробочкой, усыпанной розовыми сердечками.
Сэм опускает голову и тяжело выдыхает. Человек, оказывается, не так прост, как кажется на первый взгляд.
— Давай.
Глава 3. Страна чудес
— Это Страна Чудес, так что ничему не удивляйся, — Блэйк снимает с шеи цепочку с золотым, сделанным под старину ключиком, и подходит к одной из дверей. Щелчок, и дверь открыта.
Чарующее пение птиц, бабочки удивительной красоты, журчание лесных ручейков, бодрящий запах хвои, тихий шелест листвы, сказочная улыбка солнечного неба. Ощущение, что ты снова попал в детство.
— Райский сад. — Сэм закрывает глаза, и на его лице застывает улыбка.
— Я же говорил, ничему не удивляйся, как попадешь сюда.
— Как такое возможно? — не открывая глаз, спрашивает Миллиган. — Ведь все это под землей.
— Страна Чудес не находится под землей, как тебе могло показаться. — Рокк поднимает к небу руки. — Она находится
Сэм хлопает ресницами.
— Правда, путь сюда открыт не всем. И я думаю, когда настанет время уходить, ты захочешь остаться здесь навсегда.
— Вот еще, — ворчит Миллиган, на что Блэйк широко улыбается.
— Пойдем, пора бы тебя познакомить с некоторыми личностями, которые знают Алису.
После десяти минут ходьбы по лесу перед Рокком и Сэмом раскинулась поляна.
Оглядевшись по сторонам, Сэм замечает в тени деревьев небольшой домик, а около него стол, накрытый на двенадцать персон. Тут явно кого–то ждали…
— Это так принято? — интересуется он, косясь на стол.
— Нет. — Фыркает Блэйк. — В доме невозможно поместить всех людей, вот хозяин и решил встречать гостей на улице.
— А если дождь? Снег?
— Дожди у нас редкость, а снег выпадает только в горах.
— Но ведь засуха, — Сэм удивленно смотрит на Рокка. — Все может погибнуть.
— Вспомни, где ты находишься, — Блэйк подходит к Миллигану и легонько стучит указательным пальцем по его лбу, — Страна Чудес, не забывай это.
Сэм какое–то время смотрит недоверчиво, как показалось Рокку, будто что–то пытается решить для себя.
— Ладно. Хорошо, — тихо произносит он.
— Вот и отлично. — И Блэйк расплывается в улыбке.
За то время, пока молодые люди шли к домику, Сэм все время только и делал, что разглядывал цветы и насекомых, которые при виде его быстро взлетали, а те, кто не умел летать, прятались в бутонах или в темно–зеленой траве.
И как бы парень не хотел, но его с каждой минутой, даже, наверное, секундой, тянуло все больше и больше к этому месту. Здесь так красиво, так спокойно, так легко. Может в Стране Чудес и существует что–то плохое, но его мир не сравнится с этим.
Как бы действительно он не решил остаться здесь…
Сэм резко останавливается и потирает виски.
— Сэм? — Рокк обеспокоенно смотрит на него. — Тебе нехорошо от всех этих цветочных запахов? Голова кружится?
Сэм не отвечает, а только продолжает потирать виски.
— Мы почти пришли. Вон, смотри, шагов двадцать осталось. — Блэйк сводит брови у переносицы. — Передохнешь, выпьешь травяного чая. Может даже и вздремнешь. Мой друг — лекарь наполовину, но он что–нибудь да придумает.
— А? — От фразы «лекарь наполовину» Сэм сразу же приходит в себя. — Нет, нет, нет. Со мной все хорошо, — тараторит он. — Просто… Я задумался. Извини.
— Все равно выпьешь травяного чая, — ворчит Блэйк.
На пороге молодых людей уже встречали. Двое. И каково было удивление Сэма, когда он увидел, что один из них…
«Д… Дин?»
Глава 4. Шляпник и Кролик
Зеленые глаза, рыжеватые волосы, две родинки на правой щеке. Даже рост такой же.