Вновь заколдованые
Шрифт:
– Ты у нас герой, – прошептал парень.
Пейдж взвизгнула и оттолкнула его.
– Прекрасно, Шейн, – сказала она. – А теперь я должна вернуться к работе.
И прежде чем ее приятель успел возразить или сказать ей что-то приятное, Пейдж подхватила папку и вытетела из комнаты.
Она глубоко вздохнула, пытаясь снять напряжение, и зашагала по коридору мимо больничных палат. Неизвестно, когда ей жилось спокойнее – в прошлом или настоящем.
– Вряд ли могло быть хорошо в том прошлом, о котором ты ничего не знаешь, –
Когда она раскрыла папку с делом Фергюсона, ее глаза остановились·не на бумагах, а·на многочисленных безделушках, украшавших рабочее место. Как правило, для того чтобы настроиться на нужный лад, ей хватало только одного взгляда на кристаллы, свечи и веселые стишки, висевшие по стенам. Но сейчас ничего не получалось. Тогда Пейдж взяла высокую кружку и всыпала туда побольше растворимого кофе. Потом вздохнула и, взявшись за мышку, провела ее маркером по экрану компьютера. Она довольно быстро нашла те материалы, о которых просил Коуэн и отправила их на принтер.
– Давай же, печатай, – сказала Пейдж, отодвигаясь вместе со стулом и поднимаясь на ноги. И неожиданно почувствовала что-то непонятное. Как будто в комнате был кто-то посторонний, излучавший волны холода. У нее встали волосы дыбом. Потом раздалось тихое шипение. Обернувшись, она увидела, что одна из красных свечей зажглась неизвестно когда. От нее тянуло дымком.
– Эй! – прошептала Пейдж, – затем помотала головой и повернулась к принтеру.
Шшшшш…
Она почувствовала, как ветер колышет ее волосы. Он будто бы гулял по всему кабинету, хотя это было невозможно – ведь окно оставалось плотно закрытым.
И тут Пейдж увидела краем глаза, как что-то медленно опускается на пол.
Это был газетный лист, повернутый вверх страницей некрологов.
– Что за… – начала она, озираясь по сторонам. – Откуда это взялось?
Она подняла газету с пола и стала внимательно просматривать некрологи.
– Пейдж! – донесся из-за двери голос Коуэна. – Ты уже нашла нужные материалы?
Она не ответила. Просто не могла. Потому что в списке похорон, назначенных на сегодня, ей попалось знакомое имя.
– Ох… – произнесла Пейдж, тяжко вздохнув.
Она задумчиво подошла к столу и взяла свой пиджак, висевший на спинке стула. Оделась, подхватила сумочку и устремилась к выходу. Но тут дорогу ей заступил Коуэн.
– Ты меня слышала? – спросил он.
– Извините, – ответила Пейдж с отсутствующим видом. – Все бумаги лежат на принтере. А мне нужно идти.
Она обошла начальника, и тот крикнул ей вслед:
– Что значит – идти? Куда это идти?
Она не могла объяснить. Просто пожала плечами и быстро вышла в коридор.
– Пейдж! – раздался за спиной сердитый голос Коуэна. – Пейдж!
Но она даже не обернулась. И только на полпути к своей машине поняла, что сжимает в руках газетный лист,
Глава 2
Фиби Холлиуэл ощущала, будто ее куда-то несет. Но это чувство совсем не вызывало того возбуждения, которое возникало, когда она пользовалась своей способностью к левитации. Ей даже не было забавно. Фиби как будто плыла сквозь легкий туман. Или сквозь тоску? Нет, ее скорее охватила не тоска, а неверие в происходящее.
Она спустилась по деревянной лестнице, ожидая увидеть там Прю, растянувшуюся в своем любимом шезлонге из конского волоса. Это была одна из многих антикварных вещей, заполнявших дом, несмотря на то, что сестры шли в ногу с веком. Пайпер, например, содержала самый модный в городе ночной клуб, поэтому ее гардероб был заполнен самыми наимоднейшими нарядами.
Но в доме царила та же атмосфера, как и тогда, когда умерла их бабушка, оставив особняк в их полное распоряжение. Фиби предложила кое-что переделать, отчего старшая сестра пришла в ужас. Сейчас Фиби вздрогнула, вспомнив, что именно Прю больше всех заботилась об их наследстве. Весь дом держался лишь на ней.
Фиби почувствовала, что начинает раскисать, и приказала себе держаться. Она сделала глубокий вдох, закинула назад свои светлые волосы и направилась в залитую светом комнату. Ее отец, Виктор Холлиуэл, сидел на стуле сгорбившись и, повесив голову. Фиби почувствовала, как к горлу снова подступает ком, но все-таки смогла проглотить его и выдавить:
– Тебе ничего не нужно, папа?
Она осторожно положила руку на его плечо. Отец поднял глаза, затуманенные печалью. Покачал головой и вымученно улыбнулся.
Фиби поцеловала его в макушку и отправилась на кухню. Погрузившись в бессмысленные дела, она как будто видела себя со стороны. Сейчас ей пришлось заняться одним из множества букетов, заполнявших гостиную и столовую. Она взяла вазу, поставила ее на стул, стоявший возле кухонного стола.
– Фиби.
Сквозь туман прорвался голос Лео. Она подняла глаза, ожидая увидеть своего зятя. Но вместо него увидела высокого мужчину с волевым подбородком и грустными глазами, стоявшего посреди залитой солнцем комнаты. И невольно вскрикнула.
– Посмотри, кто вернулся, – сказал Лео негромко…
– Коул, – выдохнула Фиби и кинулась к нему в объятия. Ей хотя бы немного полегчало.
Коул вряд ли мог считаться слишком эмоциональным. Кроме того, когда они познакомились, собирался прикончить всех·трех сестер. Дело в том, что Коул был наполовину человеком, наполовину демоном, странным красно-черным существом, именуемым Белтазор.
Однако его планы сорвались из-за Фиби. Он собирался соблазнить ее, чтобы втереться в доверие к сестрам и вовсе не думал, что влюбится в нее.