Во тьме ночной
Шрифт:
Вот карета проходит мимо здания и я расслабляю руки и ноги и оказываюсь лежащей на земле. Карета проезжает и я резко подрываюсь с земли и по-кошачьи добегаю до здания слуг. Оно было двухэтажным, но имело подземный этаж и коридор, соединяющий здание слуг и дворец.
Осторожно подкравшись к двери, я приложила к ней ухо, свободное от «уха» рации, и стала вслушиваться в происходящее внутри. Услышать я смогла только тихие звуки разговора. Это значило, что говорят либо шепотом, либо в одной из дальних комнат. А значит можно понемногу начинать действовать. Время утекает очень быстро, особенно
Слегка приоткрыв дверь, я принюхалась к витавшим в здании запахам. Самые свежие из запахов исходили из одной из дальних комнат. Можно было входить.
Встретил меня длинный коридор, по бокам которого находились двери. Впереди виднелась лестница вверх и вниз. Боясь, что кто-то может внезапно выйти из комнаты и пробежала это расстояние по-кошачьи. И сразу же спустилась по лестнице, ведь на подземном этаже не было ни души.
Что интересно, подземный этаж не был сырым. Обычно ожидаешь запаха затхлости и сырости, а здесь было сухо и тепло. Впереди виднелся освещенный коридор, смерть клаустрофобов, а по бокам по одной двери. Это были раздевалки слуг.
Я зашла в левую и внезапно столкнулась с одной служанкой. Я сама была в шоке, когда поняла, что от нее не исходило ни звука, ни запаха. Обычно от всех исходит хоть какой-то запах, но от нее не чувствовалось ничего. Отреагировала я моментально, не смотря на шоковое состояние.
Я оказалась у девушки за спиной и схватила ее в захват, закрыв ей рот одной рукой и, надавив на болевую точку другой рукой. Через пару секунд она потеряла сознание. А мне пришлось ее аккуратно уложить на кушетку и ввести ей дозу снотворного, чтобы она не проснулась посреди операции и не подняла шум. Правда я заочно перед ней извинилась, ведь если она шла к своему господину, то ее в лучшем случае отругают, а в худшем уволят. Но беспокоиться о ее судьбе я не собиралась. Мне сейчас задание выполнить нужно.
Подобрать подходящую одежду было не очень сложно. Размер я знала и проблема была в том, что его не часто увидишь среди слуг. По счастью у короля был малолетний сын, которому в услужение поставили такую же двенадцатилетку. Поэтому здесь висело три комплекта одежды и в два раза больше обуви. Я взяла один из этих комплектов и с мастерской скоростью облачилась в новые одежды. К хвосту прицепила небольшое устройство, удерживающее подменный журнал ученых, а на голову надела чепчик, скрывший мои уши. Так я и покинула здание слуг, направившись по коридору ко дворцу.
Через пять минут я оказалась под дворцом, а перед моими глазами развернулась винтовая лестница. Я поднялась по ней и оказалась в одном из богато украшенных коридорах. Доспехи, картины, мечи, все это расположилось в коридоре. И все было украшено позолотой.
По дворцу сновали другие слуги, но на меня они не обращали никакого внимания. Видимо не считали за полноценную слугу, ведь девочка прислуживала принцу. А больше ее никто и не пытался приставить к другой работе. Один раз меня попытался остановить какой-то дворянин, смотревший на меня как-то слишком подозрительно, но я его проигнорировала и умчалась вперед.
Через десять-пятнадцать минут петляний и уходов от разговора с особо приставучими дворянами, я оказалась перед
Просто стоять возле дверей в тронный зал было бы слишком подозрительно, поэтому я достала из кармана передника тряпку и начала протирать пыль. Причем делала это я во всех сторонах, в которых мог появиться граф. И он появился в центральном коридоре. Я увидела его тогда, когда вышла из левого коридора. Заметив его приближение краем глаза, я пролавировала в правый коридор и стала дожидаться приближения моей цели. Перед этим я удостоверилась в том, что мужчина нес в руках некий журнал.
Проверив, что никто внезапно не появится, я выскочила из-за угла и «случайно» столкнулась с графом. Тот от столкновения даже не покачнулся, но я врезалась в его руку с расчетом на подобный исход. И книга упала на пол. На пол полетела и я. Однако во время падения я подала ману на устройство, закрепленное на хвосте и книга упала на пол рядом с книгой Машкара.
Лицо мужчины скривилось в отвращении. Он брезглива начал отряхивать руках, об который я ударилась. В этот же момент я, потирая ушибленное место, ногой подтянула оригинальную книгу и подхватила ее хвостом. Потом изобразив удивление, когда заметила перед собой такую высокородную персону я подскочила, подобрав книгу.
– Простите, Ваше благородие, - начала причитать я, постоянно кланяясь.
Граф опять скривился, что только больше добавило у меня вопросов. Что ему так не нравилось? И вырвал у меня из рук подменную книгу. После чего грубо оттолкнул в сторону, что я опять «потеряла» равновесие и упала на пол. А граф подошел ко дверям и распахнул их.
– Граф Джон Машкар, - торжественно прокричал человек.
Я встала с пола и отряхнувшись ухмыльнулась на секунду, после чего направилась в сторону выхода.
– Задание выполнено, - тихо пробормотала я.
– Принял, - ответила рация, Широе на другом конце.
– Будь осторожна, - голос Мацури, - все плохое случается под конец, потому что ты расслабляешься.
– Принято, - ответила я.
Вроде бы поняла, что надо соблюдать осторожность и быть бдительной, но на полпути меня поймал какой-то мальчишка. Ему было чуть меньше, чем мне, но ростом он был на полголовы ниже. Он схватил меня за подол платья и спросил.
– Вы не видели Лизу?
– Не видела, - поколебавшись ответила я.
Я собралась идти дальше, но сделав пару шагов меня отдернули за платье. Я повернулась и увидела этого самого мальчишку.
– Как тебя зовут?
– Лили, - представилась я одним из вымышленных имен.
– Красивое имя. Меня Луис зовут.
– Приятно познакомиться, - я чуть на родной язык не перешла. Ведь до этого мы разговаривали на аглицком, а внезапное изменение на нипонский покажется крайне странным.
– Ты новая горничная?