Во тьме
Шрифт:
— Я же видела — их зубы были настоящие, они росли прямо из дёсен! — вставила она.
— Как ты можешь знать наверняка, если там, как ты сама говорила, было очень мрачно (читай — темно)?
— Ну… — Элизабет засомневалась.
— И потом, — почувствовав слабину, Марк решил «дожать» её. — Я ведь не отрицаю, что шею и руку тебе действительно прокусили с помощью каких-либо искусственных клыков. И, несомненно, твою кровь они пили. Это не уникальное явление — некоторые люди страдают вампиризмом и обожают человеческую кровь.
— Не знаю даже… Но как же тогда голос, меня туда заманивший? Или — я об этом забыла упомянуть ранее — отсутствие отражения в зеркале?
— Насчёт этого ничего не могу сказать, — пожал плечами он.
Воцарилось немного неловкое молчание. Каждый обдумывал всё вышесказанное.
— Ну, хорошо, — наконец прервал паузу Марк. — Где, говоришь, находится тот дом?
— Что? Зачем тебе?
— Хочу съездить и проверить.
— Ты с ума сошёл? После всего того, что я рассказала, ты собрался туда ехать?! — изумлению женщины не было предела.
— Сейчас день, — неудачно пошутил Сандерс.
— А на меня будто ночью напали! — всплеснула руками она.
— Брось, Элизабет, — он постарался как можно непринуждённее улыбнуться. — Я не самоубийца, а всего лишь хочу увидеть это здание. Видишь ли — сколько себя помню, рядом с шоссе в четверти часа езды от Гринсборо никогда не было никакого заброшенного дома.
— Хочешь сказать, что я его выдумала?
— Нет. Именно поэтому я должен взглянуть на него. Со стороны, — Марк уже пожалел о своей ненужной откровенности.
— Со стороны? — переспросила она. — То есть, заходить не собираешься?
— Именно так, — открыто соврал он.
Заметила она или нет, но, видимо, усталость взяла верх. Поэтому Элизабет лишь обессилено откинулась на спинку стула и аккуратно провела кончиками пальцев по пластырю на шее.
Решив, что тема исчерпана в его пользу, Сандерс произнёс:
— Я сейчас принесу твои вещи, а потом проедусь по шоссе.
— Неужели обязательно делать это именно сегодня? — недовольно пробурчала она, одарив его осуждающим взглядом.
— Разумеется, нет. Просто я хочу заодно вернуть машину Рэю, — Марк отвёл свои глаза в сторону, сделав вид, что стирал капли воды с боков чайника.
— Насколько я поняла, он тебе доверяет.
— Да, это верно. Но я такой человек, что не люблю держать у себя нечто чужое. Причём даже самое непродолжительное время. Это для меня почти физическая обуза, — ответил он, вставая из-за стола.
— Делай, как знаешь, — махнула рукой Элизабет. — Только не пропадай до вечера — мне жутковато одной.
— Само собой. Пару часов — не больше, — уверил её он и уже направился к выходу, когда она его остановила, взяв за руку:
— Марк.
— Что? — он приготовился услышать очередное возражение относительно своей задумки, поэтому то, что женщина сказала, застало его врасплох:
— Спасибо
Она вздохнула и прикусила губу.
— Видишь ли, я относилась к тебе с некоторым… предубеждением, что ли? В общем, не воспринимала тебя всерьёз, несмотря на то, что было между нами. И только теперь поняла, что ты не такой, каким я тебя видела.
— А какой?
— Удивительно, но на тебя можно положиться.
— И вправду странно, — ответил молодой человек.
Она посмотрела на него, решив, что он снова отшучивается, однако его лицо было серьёзным.
— Особенно учитывая, что я сам себя не очень-то жалую, — закончил он.
— Будь там осторожен, — проигнорировав его последнее замечание, сказала она. — Я не шучу.
Марк понимающе кивнул и, наскоро накинув вчерашнюю одежду, вышел из квартиры.
Покинув здание, он подошёл к «Вольво». Открыв дверь автомобиля, Сандерс вдохнул полной грудью и убедился, что за ночь странный аромат почти не рассеялся — слишком узкую щель для притока свежего воздуха он оставил. Откровенно говоря, ехать в таком салоне он не хотел, но и отказываться от уже спланированной поездки тоже не собирался, поэтому опустил стекло до предела. Открыв багажник, он извлёк из него два чемодана и опустил их на асфальт. Захлопнув крышку, молодой человек услышал приятный его уху звук двигателя и обернулся.
Во двор въехало жёлтое такси «Форд Краун Виктория» и плавно притормозило у «Каприса» Сандерса. Задняя дверь с указаниями тарифов отворилась, и из салона выбралась молоденькая девушка.
Высокая, красивая, стройная, длинноногая, с отличной фигурой и буквально горящими на солнце золотистыми волосами. Она была одета не вызывающе — платье, не «подрезанное» ни сверху, ни снизу, немного косметики и простые, но оттого не менее элегантные туфли — однако так и притягивала взгляд.
Последний раз Сандерс видел свою двоюродную сестру Джессику Дэвис пять лет назад — ей тогда было пятнадцать. Ему как раз стукнуло восемнадцать, и он уехал из родного Ньюпорта «чёрт знает куда». Причина? Стремление к независимости. Результат? Разочарование в жизни и одиночество. Вывод? Надо обдуманно подходить к принятию ответственных решений. Впрочем, какой смысл очередной раз переливать из пустого в порожнее? (Что же касалось его троюродной сестры — Линды — то с ней он не виделся с тех пор, как провёл замечательное Рождество три года назад).
Стоило ли говорить, что Джессика очень изменилась — безусловно, в лучшую сторону. Сандерс и раньше считал её красавицей — сейчас же она могла заткнуть за пояс любую фотомодель.
— Марк! — радостно воскликнула она, подняв руку.
— Джесси? — он всегда так её называл, за исключением тех случаев, когда они ссорились, что в своё время случалось достаточно часто. По его вине, разумеется. Она вообще всегда слыла человеком спокойным и трезвомыслящим — в отличие от него.