Во власти ночи
Шрифт:
— Он поднимается, сэр, — предупредила Молодого Нанду его секретарша.
— Хорошо. Вы можете идти.
— Пожалуйста, будьте осторожны, сэр.
— Постараюсь, моя дорогая. Вы знаете, что делать?
— Мы знаем.
— Вы у меня молодцы! — сказал Джо Нанда, когда она уже повернулась, чтобы идти.
Я еще никого не убивал; надеюсь, и в этот раз не понадобится никого убивать! Он подвинул стул так, чтобы легче было достать револьвер из открытого ящика стола.
— Мистер Исаакс, сэр, — провозгласила секретарша, распахивая дверь.
Войдя в кабинет, низенький сутулый галантерейщик выпрямился и оглянулся на дверь.
— Я
— Они, должно быть, уже догадались, зачем вы изволили пожаловать. Мы здесь одни. Никто нас не подслушивает.
Галантерейщик сделал шаг вперед, но Нанда так и не встал, чтобы с ним поздороваться.
— Мистер Нанда, я привез вам распоряжение, которого вы ожидаете. Вы, видимо, смекнули, в чем дело, потому что меня провели к вам без задержки… Надеюсь, наш телефонный разговор не подслушали? Вы заставили меня сказать больше, чем я собирался.
— Кто вы такой?
— Моя фамилия Исаакс, мистер Нанда. Ваши люди знают меня как иоганнесбургского представителя одной из крупнейших галантерейных фирм страны. Для вашего сведения я могу еще добавить, что я связной, действующий в особо экстренных случаях. Помните этот стишок: «Симон пришел, Симон ушел»? Вам знакомо это имя — Симон?
— Симон? — с удивлением повторил Джо Нанда, и в тот же миг у него отлегло от сердца. — Извините, что я оказался таким недоверчивым.
— Вы были правы, совершенно правы.
Джо резким движением задвинул ящик стола и вскочил:
— Рад вас видеть. Присаживайтесь!
Он снял трубку внутреннего телефона и, посмотрев на галантерейщика, сказал:
— Я должен предупредить своих, что все в порядке. Все в порядке, да, да, в полном порядке, — проговорил он в трубку.
— Я вижу, вы приготовились к самому худшему, — заметил Исаакс.
— Ведь я знаю, где находится Нкоэи.
— Разумеется. Потому-то Найду и пожертвовал собой. Стало быть, наш друг в безопасности?
— Да.
— В полной безопасности?
— Как я и вы, Симон.
— А это означает, что он в доме Старика Нанды. Не так уж здесь безопасно, Джо. Если мы у себя, в далеком Иоганнесбурге, сумели сообразить, что к чему, можете быть уверены, что вам не удастся долго водить за нос здешних людей, особенно Ван Аса. Достаточно легчайшего подозрения, что вы, возможно, — заметьте, только возможно — сочувствуете нашему движению, как они тотчас заинтересуются домом Старика Нанды.
— Но сперва на меня должно пасть подозрение.
— Откуда вы знаете, что оно уже не пало на вас? Этот Ван Ас дьявольски умен, Джо… Но давайте поговорим о деле. Они порвали много важных связей, и теперь мне приходится их восстанавливать. После того, как два дня назад арестовали председателя, Совет отложил все свои заседания. Наш друг секретарь — когда я говорю «Наш друг», я подразумеваю самого верного друга, который есть у национальных меньшинств в Совете, — вынужден сейчас принимать единоличные решения. Он считает, что в интересах безопасности я не должен открывать, кто я такой, членам африканской секции натальской организации; поэтому прошу вас передать им все, что я сейчас сказал. Передайте им также, что готовится нападение на место заключения председателя — кстати, они до сих пор не узнали и вряд ли узнают, что он председатель, — и мы хотим, чтобы одновременно с этим нападением
— Да, — тихо сказал Джо.
— Вы сможете выполнить задание?
— Должны выполнить.
— Помните, что, если мы не вывезем его до завтрашней ночи, опасность его ареста увеличится в тысячу раз, а его арест, как вы сами понимаете, положил бы конец легенде о Нкози.
— И мы потерпели бы крупное поражение.
— Вот именно, — кивнул Исаакс, — крупное поражение.
— Итак, мы должны вывезти его, — подытожил Джо. — Как мне связаться с местными африканскими лидерами?
— Вам надо связаться только с одним из них… Сюда никто не войдет? Я хочу раздеться до пояса.
— Нет, — ответил Джо. Но на всякий случай он быстро подошел к двери и запер ее на ключ.
Исаакс обнажил верхнюю часть туловища. К внутренней стороне его руки, возле самой подмышки, был приклеен лоскут телесного цвета. Под ним оказалась записка.
— Тут написано, к кому обратиться. Вручите ему это письмо, и он выслушает вас с доверием.
Джо Нанда внимательно прочитал записку, затем вынул бумажник и спрятал ее в потайное отделение.
— Вот и все, — сказал низенький человечек, одеваясь и преображаясь в понурого Исаакса, иоганнесбургского агента галантерейной фирмы. — А теперь давайте поговорим о рекламациях, которые предъявляют вам мои хозяева. Ведь эти рекламации вполне реальны, хотя и составлены не без моего участия. Пожалуйста, пригласите своего секретаря: может быть, вам надо будет кое-что записать.
Когда через полчаса Исаакс собрался уходить, Джо крепко пожал ему руку.
— Передайте привет моим друзьям в Иоганнесбурге.
— Я возвращусь туда не сразу. Мне нужно восстановить еще множество прерванных связей.
— Да, конечно, — быстро проговорил Джо. — Желаю удачи.
Понурый Исаакс просиял улыбкой.
— Она вам самому понадобится. Желаю удачи.
Секретарша была удивлена сердечностью их прощания. Оставшись наедине с молодым хозяином, она не преминула заметить:
— Этот мистер Исаакс, оказывается, не совсем обычный клиент.
— Совсем даже необычный, — подтвердил Джо.
Секретарша ждала разъяснений, но Джо ограничился сказанным, и у нее было достаточно ума, чтобы все понять и не задавать лишних вопросов. Девушка выскользнула из комнаты. Она хорошо знала, что ему нельзя мешать и ее обязанность — не пускать никого к нему в кабинет.
Дважды он просил соединить его с городом. Один раз он разговаривал с торговцем индийцем, который жил на самом севере страны (это был, она знала, один из руководителей движения), а в другой раз — с африканцем адвокатом, являвшимся вопреки запрету властей, юрисконсультом фирмы. После этих двух звонков он, видимо, звонил по своему личному телефону, не подключенному к коммутатору, но в этом девушка не была уверена.