Во власти страха
Шрифт:
— Когда вы спросили бы, — покладисто признался Дэвис. — Я пытался поговорить с вами в понедельник, но вы были слишком заняты, болея за местную команду.
Стивен опять сел, вытянул ноги, чувствуя, как горят щеки и нарастает раздражение. Он проглотил слова, которые намеревался сказать.
— Что ж, не могу не заметить, что вы немного не в своей юрисдикции, не так ли, детектив? — Дэвис кивнул, Стивен кивнул в ответ. — Еще мы не могли не заметить, что вы носите с собой фотографии, но это не обычные фотографии улыбающихся детей.
— У
— Правда? Я своих люблю. За игры в футбол и вопреки тому, что они убегают из дому. А сейчас давайте поговорим о фотографиях и цели вашего визита в наш прекрасный город. Я так понимаю, вы подозреваете, что между нашими и вашими девочками из группы поддержки есть связь.
Дэвис чуть склонил голову — что-то похожее на кивок.
— Подозреваю.
— Кто такой Уильям Паркер?
Дэвис усмехнулся.
— Значит, у вас все-таки есть компьютер.
— Есть.
Дэвис впервые с тех пор, как зашли Стивен и Лиз, опустил руки, скрещенные на груди. Он подался вперед, одним пальцем разделил фотографии, пододвинув снимки «после» краями друг к другу.
— Это сделал Уильям Паркер.
— Тогда почему он не в тюрьме штата Вашингтон? — спросила Лиз, и Стивен заметил на лице Дэвиса первую настоящую эмоцию помимо злости и сарказма. Неприкрытую боль.
— Потому что детектив стратил, — ответил Дэвис, глядя на фотографии так, как будто пытался запечатлеть их в своей памяти, хотя Стивен подозревал, что они и так врезались туда навеки. — Улики были подшиты к делу не совсем правильно, и защита ходатайствовала о том, чтобы исключить их из списка доказательств. — Он равнодушно пожал плечами. — И судья согласился.
— Вы вели это дело? — негромко поинтересовался Стивен, и в вопросе уже не слышалось надменности.
Дэвис посмотрел на него, потом опять перевел взгляд на фотографии.
— Да, я.
— И на этот раз вы хотите добиться правосудия, — заключила Лиз.
— Да, хочу.
Стивен почтительно взял один из снимков за уголок.
— У меня есть одна такая. К вечеру, скорее всего, будет вторая. Психологи из моей команды полагают, что к концу недели появится номер три.
— Ситуация обострилась, — пробормотал Нейл.
— И как мне сделать так, чтобы на доске информации перестали появляться такие фотографии? — спросил Стивен. — Вы не стали бы лететь через всю страну, если бы не верили, что Уильям Паркер здесь. Где он?
Дэвис взял снимок из рук Стивена, так же почтительно.
— Прямо у вас под носом.
— Я не знаю никакого Уильяма Паркера. — Стивен посмотрел на Чамберса. — Я так полагаю, вы проверили список.
Чамберс кивнул.
— Проверили. В Роли и Дареме у нас десять Уильямов Паркеров. Если бы мы знали о нем чуть больше — очень помогло бы, — с кривой улыбкой добавил он.
Дэвис грустно усмехнулся.
— Вы его отлично знаете, только не
Сердце Стивена остановилось, как застыло и лицо на снимке.
— Святая Дева Мария, — выдохнул Чамберс. — Козел в огороде…
— Кто это? — нахмурилась Лиз.
— Вы знаете его, — повернулся Дэвис к Стивену. — Не так ли?
Сердце Стивена вновь заработало. Учащенно забилось. Он трясущейся рукой взял снимок. Лицо на фото было моложе, но он узнал темные глаза, тонкие губы, на которых уже тогда играла самодовольная улыбка. Он поднял глаза на Дэвиса и сглотнул.
— Знаю. И вы правы, я знаю его не как Уильяма Паркера. — Он посмотрел на Лиз. — Это Руди Лютц. Квотербек местной школьной команды. — «Который всю свою злость направил на Дженну», — мысленно добавил он, и по спине пробежал холодок страха.
Лиз тяжело опустилась на стул.
— Черт! — выругалась она.
Четверг, 6 октября, 11.00
Примерно через час они смогли сложить по кусочкам пеструю историю Руди Лютца, также известного как Уильям Рудольф Паркер. Собранные полицией улики были очень серьезными. Дэвис клялся, что ошибка исключена. Но что-то пошло не так.
— Значит, первой жертвой стала его подружка, — задумчиво произнесла Лиз.
— Очень похоже на юношескую любовь, — заметил Чамберс, с отвращением глядя на снимок. Девушка была задушена, изнасилована, а потом исколота ножом. Множество ударов. — Больной ублюдок! И тогда ему было всего пятнадцать?
— Ему нравились женщины постарше, — сухо сказал Дэвис. — И, по всей видимости, он нравился им. Все девушки, которых он убил, добровольно встречались с ним за пределами дома, поэтому и не было никаких доказательств незаконного проникновения.
Лиз отодвинула папку.
— И как вы его поймали, Нейл?
Под черной щетиной щеки Дэвиса запылали.
— После того как мы обнаружили последнюю жертву, позвонил какой-то мальчик и сказал, что на прошлой неделе Паркер в раздевалке хвастался, что трахнул ее.
— Джина Капетти, — негромко произнесла Лиз.
Дэвис поджал губу, и Стивен опять заметил боль в глазах собеседника.
— У нас была улика по делу Лауры Резник, его первой жертвы. Образец спермы. Мы привезли Паркера в участок, у него было алиби, но сомнительное. Мы нашли свидетелей, которые видели его с Джиной Капетти и готовы были дать показания. Судья приказал ему сдать образец спермы. Ее ДНК совпало с ДНК спермы, которую мы обнаружили в теле Лауры Резник. Мы его арестовали, но, поскольку ему было только пятнадцать, дело разрешили рассматривать в семейном суде.