Во власти страха
Шрифт:
Стивен нахмурился.
— Четыре жестоких преднамеренных убийства, и он предстал перед семейным судом?!
Дэвис пожал плечами.
— У него был очень… снисходительный судья.
— Он предстал перед семейным судом, и что дальше? — нетерпеливо спросил лейтенант Чамберс.
— Все было сфабриковано, защита настояла на том, чтобы исключить сперму как улику из списка доказательств.
— Потому что… — поторопила Лиз.
Дэвис поджал губы.
— Потому что защита уверяла, что улику хранили не должным образом. Никто не стал разбираться, кто и почему.
— А без спермы у вас не было дела, — закончила Лиз.
— Мы не смогли связать его с Лаурой Резник, первой жертвой, поэтому все дело рассыпалось, как карточный домик. Паркер вышел на свободу, вольный, как птица. Его дело было закрыто. Но общество знало о том, что он сделал. Родители старались, чтобы его имя не попало в газеты, но это все равно случилось. Собирались толпы, некоторые бросали бутылки, но чаще всего просто пикетировали дом. Бизнес Паркера-старшего стал страдать. Никто не хотел иметь дело с отцом такого чудовища, как Уильям. Родителям пришлось воспользоваться одиннадцатой главой «Кодекса о банкротствах» и продать дом. Они куда-то переехали, просто исчезли.
— Очень непросто сделать так, чтобы исчезла целая семья, — заметила Лиз.
— Отец миссис Паркер — мультимиллионер.
Все кивнули, отлично осознавая холодную силу американских денег.
— Лютц — девичья фамилия бабушки миссис Паркер по отцовской линии. — Дэвис казался обманутым. — Какое-то время я думал, что они уехали из страны. Отправились в Швейцарию или во Францию.
— Нет, они хотели, чтобы их сынок играл в футбол, — ответил Стивен, и Дэвис кивнул в знак согласия.
— Насколько я помню, старший Паркер просто с ума сходил от футбола, — задумчиво протянул Дэвис. — Ему было наплевать на то, что погибли четыре девочки. Что все улики указывали на его сына. Его беспокоило только то, что Уильям не будет играть за сборную школы и его не выберут рекрутеры из колледжей.
Стивен вздохнул.
— Значит, родители увезли его из Сиэтла, потом появились в Роли, скостили сынуле год, и «четырнадцатилетний» Руди опять пошел в девятый класс, где полно новых девочек — есть из кого выбирать, — произнес он, подняв вверх палец.
Лейтенант Чамберс неодобрительно хмыкнул.
— Как я и говорил: пусти козла в огород…
Лиз потерла лоб.
— Насколько я понимаю, нет доказательств того, что Руди имел какое-то отношение к Лоррен или Саманте.
— Пока нет, — мрачно признал Стивен. — Но теперь мы знаем, где искать.
В допросную вошел офицер с запиской.
— Агент Тэтчер? Ваша помощница все утро пытается с вами связаться. Говорит, дело неотложное.
Стивен посмотрел на свой сотовый и нахмурился. Телефон был включен, но на экране виднелось всего одно деление связи.
— В глубине здания у нас не ловит, — сказал Чамберс. — Такая морока!
Стивен указал на телефон в углу.
— Но этот работает?
— Если я не забыл оплатить счет, — с сарказмом ответил Чамберс.
Стивен позвонил, послушал Нэнси и повернулся к собравшимся с выражением мрачного отчаяния.
— Нашли Саманту.
— В лучшем виде, чем
— Немногим лучше. — Стивен потер сзади шею. — Но это хорошая новость.
Никто ничего не сказал, на лицах всех присутствующих было написано, что они этого ожидали.
— Плохая новость заключается в том, что мы имеем третью жертву.
— О боже! — пробормотала Лиз.
— Кто? — спросил Чамберс.
Дэвис был мрачнее тучи.
— Ее зовут Алев Рахрух, — ответил Стивен. — Шестнадцать лет. Участница группы поддержки. Ходила совсем в другую школу. Никаких следов проникновения в дом. Дэвис, я хотел бы, чтобы ваш рассказ подтвердило ваше начальство в Сиэтле. Согласно установленной процедуре, естественно.
Дэвис приподнял бровь.
— Конечно.
— Потом нам придется решить, какое место осматривать первым. Номер два или номер три.
Глава 19
Четверг, 6 октября, 16.15
Кейси уложила спальный мешок в крошечный багажник «Ягуара ХК 150» и захлопнула его.
— Что-то неспокойно мне оставлять тебя одну. Я могу отменить поездку, если ты хочешь, чтобы я осталась.
Дженна поигрывала ключами от «ягуара», прокручивая их на указательном пальце.
— Со мной все будет в порядке. Скажи ей, Лукас. Со мной все будет хорошо.
— С ней все будет хорошо, — эхом повторил Лукас, и Кейси показала ему язык.
— Послушный попугайчик повторит все, что ему скажешь. У меня плохое предчувствие.
Дженна пожала плечами.
— По-моему, если ты возьмешь машину, они не смогут ее повредить.
Кейси указала на капот автомобиля.
— Твоему «ягуару» не хватает этой штуковины.
Значка на капоте. Адам очень долго искал подходящий, чтобы завершить реставрацию.
— Он исчез вчера утром, перед тем как я отправилась в школу. Я позвонила офицеру Пуллману и сообщила о пропаже. — У нее до сих пор холодела в жилах кровь, когда она думала о том, что вандалы из школы добрались до стоянки возле ее дома. — Кейси, поезжай сейчас, или застрянешь в пробке.
Они хмуро смотрели друг на друга, потом Кейси с досадой вздохнула.
— Ладно.
Они обменялись ключами, Кейси села в машину, на ее лице все еще читалась тревога.
— Позвони, если понадобится помощь.
Когда машина отъехала, Лукас негромко спросил.
— Ты как, Джен? Знаю, вчерашний день стал для тебя потрясением.
— Я в порядке. Честно, — настаивала она, видя, что Лукас остался при своем мнении. — Хотя я все гадаю, почему они взяли выходной. Сегодня никаких проблем в классном кабинете.
— Может быть, их спугнула камера наблюдения.
Дженна округлила глаза.
— Ты установил камеру? Где? Когда?
— В самом дальнем углу кабинета, чтобы видеть всех входящих. Вчера, после того как мы избавились от тушки опоссума. Я заказал еще несколько штук, которые можно установить снаружи на фонарных столбах, на стоянке у школы. — Он выглядел раздосадованным. — И вот результат.