Во власти Великого Архитектора
Шрифт:
Покончив с оформлением протокола, полиция оставила меня одного. Но покой мой продлился недолго, так как сразу же после жандармов потревожила горничная. Увидев масштабы погрома, она громко ругалась, убирая весь тот бардак, что остался не тронутым.
Несмотря на огромный объем работ, девушка быстро навела порядок, вычистив все до первозданного блеска. Конечно же, не без моей помощи. Все-таки тяжелую мебель поставить на место я ей помог. После чего та благодарно откланялась и удалилась.
Глава 7
В
Девушка уже ждала во всеоружии, облачившись в удобный спортивный болотного цвета костюм. По ее состоянию понял, что та тоже не выспалась. Очевидно, я не один страдал от переизбытка тревожных расстройств.
Когда мы добрались до квартиры парня, то тот был еще не готов, но все же изображал бурную деятельность. Моя спутница бестактно его подгоняла, а мне было даже как-то неловко за всем этим наблюдать.
Надо сказать, что Дюпон был своенравным молодым человеком, хотя и с довольно мягким характером. Думаю, что хорошее воспитание не позволяло ему выказать свое недовольство в адрес дочери Беккера, при том, что было заметно, как очень хотелось.
Когда студент уже запихивал последние вещи в дорожную сумку, я решил не откладывать важные новости в долгий ящик.
– Ребята, присядем на дорожку, – прокашлялся, чем привлек их внимание. – Хочу сообщить нечто важное… Вчера, когда вернулся в отель, обнаружил, что в мой номер кто-то проник.
– Что вы имеете в виду? – переспросил Фабрис, заправляя в спешке штаны.
– Не что иное, как попытку ограбления.
– Как?! – воскликнула Лисса, пытаясь разобраться в своих ощущениях. – Но кто это мог сделать? – присела на диван, точно осмысливая сей факт.
Студент тоже старался сконцентрировать, но, не удержав равновесия, споткнулся о собственную ногу.
– Не знаю, кто именно за всем этим стоит. Однако очевидно, что искали то, что привез Питер из Вены, – намекнул более, чем прямолинейно.
– Вы вызвали карабинеров? – поинтересовался Дюпон.
– Да, но, к сожалению, они не нашли следов взлома, а следовательно даже не стали снимать отпечатки, – печально вздохнул. – И самое странное, что записи с камер оказались тоже чисты.
– Но как такое возможно? – открыто демонстрировала негодование Лисса, сверля меня прожигающим взглядом.
– Ох, если бы мог знать. К счастью, из номера ничего не пропало, – похлопал
– А как звали жандармов? – неожиданно перебил меня парень. – Они предъявили удостоверения?
– Я был так взволнован, что даже не подумал об этом, – поняв, что сглупил, расстроенно спрятал в ладони лицо. – Один представился офицером Дюпре, а второго вроде звали Луи.
– Хорошо, думаю, этого будет достаточно.
– Для чего?
– У меня есть знакомый в полиции, – объяснился Фабрис. – Он может проверить.
– А ты уверен, что на него можно рассчитывать? – не верила девушка.
– До этого Жан ни разу не подводил, – пожал плечами юноша и удалился в попытке дозвониться до друга.
Когда студент скрылся на лоджии, дочь Беккера продолжила меня донимать:
– Вы рассказали карабинерам о том, что за нами следят?
– Сначала хотел, но затем передумал, поняв, что так привлеку к себе ненужное нам внимание.
О том, что накануне в баре отеля заметил странных парней, я преднамеренно умолчал. Мне хотелось сперва во всем разобраться, чтобы не разводить раньше времени панику.
– Можем выезжать, – сказал Дюпон, вернувшись и, перекинув увесистую сумку через плечо, направился к выходу.
Мы подскочили, направляясь за ним. Но Лисса у двери его внезапно остановила.
– Придержи коней! – схватила юношу за ворот джемпера, не терпя возражений. – Что сказал Жан?
– Он перезвонит, – фыркнул тот, даже не обернувшись, и продолжил обуваться. – Ему нужно проверить отчеты.
– Какие отчеты?
– У жандармов своя система, где все фиксируется, – немного поколебался Фабрис, а затем жестом пропустил нас и закрыл дверь в квартиру.
Не став дожидаться лифта, мы быстро спустились по лестнице и когда уже проходили мимо консьержки, она вдруг окликнула нас.
– Куда-то уезжаете? – спросила та с не скрытым интересом.
– И вам, добрый день, мадам Фелини! – ввязался в беседу Дюпон. – Должен предупредить, что меня не будет несколько дней.
Женщина лишь окинула его долгим взглядом и недовольно хмыкнула.
– Вам почтальон принес рано утром письмо, – произнесла с таким важным видом, будто бы делала одолжение.
– Спасибо, – сказал Фабрис, получая конверт.
– И где в случае чего вас искать?
– Простите? – переспросил тот удивленно.
– Ранее вы говорили, что уедете на все лето из города, – оправдалась консьержка.
– О нет, мадам, я точно вернусь, – успокоил ее любопытство студент, вынимая из кармана ключ от авто.
Уже на улице я обнаружил, что мы поедем на довольно стареньком потрепанном «Фольксвагене» цвета бергамот. Все наши вещи с трудом уместились в багажник, и Лисса, в открытую намекая на низкий уровень комфорта транспорта, бестактно спросила: