Во власти Великого Архитектора
Шрифт:
– Но какая во всем этом взаимосвязь? – осеклась дочь Беккера, размышляя вслух и листая тетрадь, которую забрала у меня. – Чем нам полезна данная информация?
– Думаю, вам стоит прочесть следующее письмо, и тогда вы все поймете, – многообещающе намекнул Дюпон.
И девушка принялась за дело в надежде на просветление:
«Дорогой мой А, я долго думал, стоит ли мне писать это письмо, но все-таки решился. Нас ждет большой переворот, и мы просто обязаны что-то предпринять пока еще не поздно. В ордене в последнее
Те дневники, что мы с тобой нашли в ложе никому не показывай. Лучше схорони их в надежном месте и даже мне о нем не говори. Планы нашего братства никто не должен узнать. По крайней мере, я намерен унести все секреты с собою в могилу. Искренне надеюсь заручиться твоей поддержкой и пониманием. Чтобы не случилось то, что хранится в Тур-де-ля-Грос-Орлож должно остаться там до тех пор, пока не настанет нужное время. Надеюсь на нашу скорую встречу. Твой преданный друг и соратник В».
Чертыхнувшись, Лисса отбросила тетрадь с раздражением в сторону. После чего схватила за грудки изумленного Фабриса и начала его гневно трясти.
– Ты что с нами играешь? Я ничего не понимаю! Как это послание должно объяснить то, где сейчас находится отец? – прорычала она.
Видя, что обстановка с невероятной скоростью накаляется, а девушка находится на грани нервного срывая, я перенял инициативу на себя:
– Не торопись делать выводы… Возможно, не столь первостепенно, что мы чего-то не понимаем. Уверен, Питер не глупец, чтобы отправиться в одиночку на поиски ответов. Сама идея прикоснуться к чему-то запретному достойна глубокого уважения.
– Бесспорно, вы правы, – нашел поддержку в Дюпоне. – Профессор тоже так считал.
– Так значит, он отправился в Руан в надежде отыскать очередную скрытую правду? – немного успокоившись, вернулась в реальность дочь Беккера.
– Лисса, – позвал я ее, легонько коснувшись руки. – Как будто бы ты не знаешь, что для Питера это дело всей жизни. И ты для него очень важна, – перевел взгляд на парня и обратился к нему, давая возможность все объяснить. – Фабрис, если я верно понял, то Тур-де-ля-Грос-Орлож – именно то, что заинтересовало моего друга?
Юноша заметно приободрился и, уставившись на меня, закивал.
– Тур-де-ля-Грос-Орлож, – вторил он мне, – средневековая руанская башня, о которой я вам говорил в самом начале. На ее фасаде расположены астрономические часы – одни из самых крупных в Европе. Саму колокольню построили в XII веке. Она находится на одноименной улице города. Сейчас вам покажу, – и Дюпон ловко извлек ноутбук откуда-то из-под завалов стола, а затем, найдя то, что искал, развернул к нам экраном.
На нем мы действительно увидели кирпичное здание с аркой, над которой возвышался удивительной
– И что может скрываться в недрах столь замысловатого произведения искусства? – недоверчиво произнесла Лисса, потягиваясь на диване, однако ее реплика осталась без реакции. – Нам нужно немедленно отправляться в Руан, – добавила более резво и посмотрела в окно, будто пытаясь найти там ответ.
– Сейчас уже поздно, – решил приубавить ее пыл, взглянув на наручные серебряные часы у себя на запястье.
Их подарил Беккер в честь успешной защиты диссертации. Они много значили для меня, поэтому никогда с ними не расставался.
– Но мы не можем больше бездействовать, – развела руками она, в поисках сумочки. – Время играет против нас.
– Сегодня мы точно уже не успеем, – безапелляционно заявил, увидев серьезность ее намерений.
Фабрис замешкался и куда-то исчез. Затем также резко вернулся, вероятно, из кухни, и предложил нам закуски. Выглядели они более, чем аппетитно, хотя и представляли собой обычный багет с маслом и сыром. Покончив с едой, он услужливо предложил:
– Мы можем завтра отправиться на моей машине, – так и не окончил мысль тот.
– Отлично! – хлопнула в ладоши дочь Питера, не дав ему договорить. – Тогда мы подъедем к тебе рано утром.
По лицу парня было заметно, что он уже пожалел о своем предложении.
– С утра? – переспросил студент, недоумевая.
– Давай, мистер Дюпон сам выберет время, – вмешался, понимая, что юноша не готов пожертвовать сном, чтобы нестись с первыми лучами солнца на север Франции.
– Пожалуй, к десяти будет в самый раз. Тем более, что до Руана всего два часа на авто, – благодарно на меня посмотрел тот и выдохнул с облегчением.
– Договорились! – с вызовом бросила девушка, дожевывая бутерброд, и направилась к выходу.
В тот вечер я провел ее до самой двери дома, а сам, убедившись, что за нами никто не следит, сразу направился в отель, где меня ждал неприятный сюрприз.
Глава 6
Войдя в номер, обнаружил, что там все перевернуто вверх дном: вещи разбросаны, а мебель сдвинута со своих мест. Кто-то явно что-то искал и я даже знал, что.
Стараясь ни к чему не прикасаться, дабы не испортить улики, убедился, что одежда и мини лэптоп мой на месте. Затем мигом спустился в холл, где у стойки регистрации также услужливо, как и в первый раз, уже ждала администратор. Прочитав имя на бейдже, я к ней обратился:
– Добрый вечер, мадемуазель Люсиль.
Та сразу же расплылась в улыбке и в ответ вежливо меня поприветствовала.
– Не могли бы вы подсказать, не приходил ли ко мне кто-то в мое отсутствие?
– Назовите номер вашей комнаты? – деловито спросила она.