Во всем виноваты лишь Малфои
Шрифт:
После кивка мужчины, Джон активизировал браслет. Дослушав до конца, он с благоговением прошептал:
– А кто это? Вчера же был не человек? Кто это поёт? Он ведь совсем молод? Какой красивый голос!
– Мы не хотим, чтобы о нём узнали. Он действительно ещё ребёнок. Представь, что будет, если о нём узнает наше Министерство? Поверь, в мире много оборотней, и многие захотят поживиться на них за счёт того, кто может их исцелить, кто хочет, по доброте сердца, вернуть им возможность нормально жить.
– Он ваш сын?
– Что?!
– удивлённо
– Ну, вы так говорите о нём, - смутился юноша, - Хотите защитить, и у вас у вас становится такой взгляд... как будто вы видите его, скучаете… Вы его спрятали? Чтобы они, из вашего Министерства, не нашли?
– Он в школе, и я вынужден взять с тебя ещё один обет. Я верю, что ты никому не расскажешь, но есть чары, против которых ты бессилен, и которые могут заставить тебя всё рассказать.
– Я понимаю, - кивнул Джон и, после того, как ритуал завершили, посмотрел в глаза мужчине, - А что будет, если кто-нибудь узнает? Я могу помочь?
– Нет, но спасибо. Я не жалею, что ты увидел меня и обо всём догадался, - ответил на взгляд Ремус, - Сегодня ты ещё побудешь здесь, а завтра я сам отвезу тебя к родителям. О магическом мире тебе будет напоминать лишь браслет и твоя сила. Ты заметишь, что твои чувства становятся более восприимчивы, мышцы увеличатся, ты будешь более ловким и сильным. Думаю, через полгода изменения завершаться, но не используй свою силу во вред другим.
– Обещаю, - честно произнёс мальчик, - А вас я когда-нибудь ещё смогу увидеть?
– Нет, Джон, это опасно. Когда в Министерстве поймут, что ты вернулся домой и спокойно учишься, они могут устроить за тобою слежку.
– Но ведь есть телефон, Интернет, - не согласился парень, - Письма, в конце концов.
– Почту тоже могут проверять, и у нас письма приносят совы. Как ты думаешь, что подумают твои родители, если к тебе прилетит сова с привязанным к лапе письмом?
– Что кто-то из моих друзей издевается над бедной птичкой, - усмехнулся Джон, представив реакцию матери.
– Не волнуйся, теперь ты справишься и без меня, - потрепав парня по волосам, Ремус наложил на себя чары, вышел из комнаты и направился в гостиную, где его дожидался мастер зелий.
Глава 28. Вступление в должность
Чарли проверял молодняк, когда чуть не спалённый молодыми драконами филин опустился ему на плечо. Закрыв птицу, мужчина, подав знак товарищам, покинул загон, пока его друзья отвлекали дракончиков.
– И кто догадался прислать тебя днём?
– держа донельзя испуганного филина, проворчал Чарли, - А ты везучий, не многие долетают… живыми.
Отвязав конверт и успокаивающе гладя филина, мужчина посмотрел на подпись, сделанную неровным детским почерком. Какая-то странная радость заполнила сердце, а желание отругать незадачливого отправителя куда-то испарилось. Письмо было от крестника. Показав товарищам «10 минут», он распечатал конверт, достал пергамент и принялся читать:
«Чарли (мне ведь можно звать тебя по имени?), спасибо за подарок!
Мужчина улыбнулся (уж о драконах-то он знал всё), но вдруг взгляд метнулся к фамилии «Малфой». Чарли нахмурился, думая, как бы поделикатнее сказать крестнику, что с Малфоями лучше не связываться? И зачем сыну Пожирателя было заводить дружбу с отпрыском истинного орденца, уже не говоря о том, что лорд Малфой в курсе «особенности» Люпина-старшего? Явно этот союз подстроен Малфоем, и ничего хорошего от такой дружбы ждать не приходится.
Но, с другой стороны, если он вмешается, то крестник может его не простить, и тогда он действительно его потеряет. Решив пока оставить всё как есть, Чарли подозвал помощника и отдал ему птицу, чтобы филин отдохнул перед обратной дорогой, а сам, спрятав письмо, вернулся в загон.
* * *
Перси Уизли стоял перед Визенгамотом. С сегодняшнего дня он официально вступал в должность министра магии. Уже больше часа мужчина слушал напутственные речи древних магов и ведуний и вот, наконец, слово взял Скримджер:
– Мистер Уизли, я не сомневаюсь в том, что вы будете замечательным министром магии, - отрывисто и чётко, глядя на молодого человека, сказал Руфус, - Я всегда буду рад помочь вам советом, но, думаю, вы справитесь и без меня. Позвольте пожелать вам удачи на этом посту.
– А теперь, по традиции, мистер Уизли, вы имеете право на желание. Вы кого-нибудь хотите повысить, уволить, назначить на новую должность?
– спросил сухонький старичок, который возглавлял заседание вместо Дамблдора (директор пожелал остаться в школе).
– Я хочу уволить одного человека без права на восстановление и работы в Министерстве, - твёрдо произнёс Перси. Рон стоял с каменным лицом, готовый пережить эти несколько минут унижения и позора.
– И кого же?
– Мисс Долорес Амбридж, - выдал новый министр.
– Меня?!!!
– взвизгнула женщина, хватая ртом воздух.
Рон хлопал глазами, растерянно смотря на старшего брата. Впервые за много лет он смотрел на Перси без презрения, а лишь с крайним удивлением и даже какой-то благодарностью (?). А Перси вдруг ответил на его взгляд и чуть улыбнулся ему.
– Да вы не можете так поступить! Я всю жизнь горбатилась…
– Первый приказ министра не обсуждается, - выдал председатель.
Кто-то из мракоборцев незаметно наложил на женщину заклятие немоты. Покраснев от гнева и явно чем-то грозя, Амбридж встала и покинула зал, споткнувшись по пути к выходу и чуть не упав. Несколько человек закашлялись, скрывая свой смех (явно кто-то из молодых сотрудников), многие были растеряны, озадачены и удивлены.