Водные врата
Шрифт:
Существо пронеслось мимо джордайнов не причинив вреда и приземлилось на высокой ветке позади них. Присев там, оно принялось оживленно стрекотать и угрожать им маленьким кулачком.
— Что за…
Всплеск негодования Темо сменился громким охом, когда другая лиана, с висящими на ней тремя созданьями, врезалась джордайну в спину. Тот упал на четвереньки, и из кустов на него ринулся целый рой таких же существ. Они цеплялись за него, царапая и пронзительно вереща, в то время как он пытался встать на ноги.
Другие существа окружили Маттео. Это были отвратительные твари, зеленые как гоблины, но с более тощей фигурой и
— Таслой, — пробормотал Маттео.
— Помет ящерицы! — поправил его Темо.
Он стащил с себя одну тварь и швырнул ее в сторону опутанного сетью и пытающегося выбраться ящера. С душераздирающим воплем таслой полетел вдоль тропы и приземлился близ ловушки. Темо не обратил особого внимание на промах и тыльной стороной ладони сбросил с себя очередного врага. Вытащив кинжал, он принялся прорубать себе дорогу через толпу, постепенно пробираясь к Яго и все это время волоча за собой таслоя, который упрямо прилип к его лодыжке.
Маттео бросил взгляд на Яго. Невысокий джордайн вертелся и изворачивался, пытаясь достать руками до таслоя, который повис у него на спине. Несколько других тварей, сдавленно повизгивая, обступали Яго, наблюдая за его безумным танцем дервиша. Держа в руках оружие, они не спешили пустить его в ход. Видать ожидали, когда их соплеменник повалит джордайна наземь.
Темо на ходу подхватил кусок сухого помета и забросил его в самую гущу праздных таслоев. Драконьи испражнения разлетелись, таслои с пронзительным, испуганным тявканьем бросились врассыпную. Яго мигом воспользовался этим замешательством, чтобы пробраться к дереву. Он с силой ударился спиной о ствол в попытке снять цепляющегося таслоя.
Друзья Маттео, кажется, держали ситуацию в руках. Это хорошо, поскольку сам он, окруженный мелкими тварями, не смог бы прийти товарищам на помощь. Он крутанулся в одну сторону, затем в другую — все это время угрожая выставленным мечом, чтобы держать существ на расстоянии.
Таслои бросились на него всем скопом. Джордайн низко пригнулся к земле, выбив копье из рук врага, летящего прямо в него. Тут же, древком, ударил нападавшего сзади. Выхватив меч, он с диким криком бросился влево, заставив нескольких врагов отпрянуть в ужасе. С той же быстротой Маттео развернулся и прыгнул на двоих, что приближались справа. Одна тварь запаниковала и, в спешке спасаясь бегством, толкнула соплеменника прямо на меч джордайна. Маттео скривился, высвобождая клинок. Он отбил занесенный в атаке кинжал, отшвырнул в сторону его обладателя и развернулся лицом к перегруппировавшейся троице.
Но теперь большинство таслоев пересмотрели свои шансы. Выжившие члены стаи исчезли в джунглях, оставляя за собой десятки погибших.
Джордайны вместе принялись выпутывать скакуна Темо из сетей и старались не слушать, как два других ящера шумно поедают убитых.
— Хорошо размялись, — весело сказал Темо. — Конечно, зеленый дракон был бы получше, но для начала сойдет.
— Нападение таслоев смазало те слабые следы, которые Андрис оставлял за собой. Теперь время, ушедшее на поиски, будет временем, потраченным впустую, — заметил Яго.
Темо, похоже, не желал так быстро сворачивать приключение:
— Но
Маттео покачал головой:
— Хотелось бы, чтоб все так и было. Мы могли найти деревню лишь следуя за Андрисом, который, в свою очередь, шел за Кивой. Как я успел разузнать о диких эльфах, мы можем пройти прямо под самой деревней и не заметить ничего, если только сами эльфы не пожелают быть замеченными.
Трое друзей замолчали. Ящер Темо поспешил к полю сражения и оттолкнул носом одного из своих товарищей. Кроме нескольких неприглядных кусочков от пиршества ничего не оставалось. Обманутый в ожиданиях, ящер вернулся к своему наезднику, волоча хвост с жалким видом побитой дворняги.
— Так и что теперь? — спросил Темо, смирившись с неудачей, взбираясь на спину раздосадованного скакуна.
— Возможно, недавнее прошлое Яго даст ответ, — медленно вымолвил Маттео. В его глазах читалось сожаление, когда он повернулся к невысокому джордайну. — Ты служил Прокопио Септусу. Судя по всему, это Зефир, его советник-джордайн, передал тебя в руки Кивы; но сделал он это не напрямую.
Оливковая кожа Яго побледнела.
— Верно.
— Может, нам стоит повторить этот путь. Однажды он уже привел к эльфийке. Может привести к ней снова.
Некоторое время низкорослый джордайн ехал молча.
— Три дня я провел в лагере кринти, — тихо заговорил он. — К концу этого срока я был благодарен за то, что меня продали в рабство.
Маттео сдержано кивнул, соглашаясь.
— Кринти непосредственно сносились с Кивой?
— Да. По крайне мере, они оберегли меня от унижений на рынке рабов. Но пойми, Маттео, слухи о теневых амазонках далеки от реальности.
Темо наградил его недовольным взглядом:
— Если тебе не нравится план, так и скажи.
— Я не говорил, что он не сработает, — медленно проговорил Яго. — Если бы я придумал что-то лучше, я бы немедленно поделился идеей.
— Это опасно, не так ли?
— Предпочту голым прыгнуть в яму с расправленной смолой, чем снова вернуться в этот ад.
Яго говорил с таким спокойствием, что это напугало Маттео, но Темо кивнул, как будто заявление укрепило лелеющуюся надежду. — Нас ждет битва?
— Могу гарантировать, — пробормотал Яго. При этих словах его глаза приобрели холодное и жестокое выражение.
Темо заметил изменившееся лицо друга и радостно вскрикнул. С полностью вернувшимся хорошим настроением, он хлестнул поводьями на шее ящера.
— Ну и чего мы ждем?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Маленькая грязная фигурка пробиралась сквозь джунгли; шатаясь, она припадала то к одному дереву, то к другому и прижималась к каждому стволу так, будто черпала из них силы. Кива, некогда могущественная маг-гончая, брела босиком, одетая в простую серую рубаху кающегося последователя Азута. Длинные зеленые волосы спутанными прядями падали ей на лицо. Единственная магия в ее руках была та, что струилась под корой дерева мазганат, у которого эльфийка искала опоры. Кива чувствовала пульсацию леса, слышала тихую мелодию Плетения — но лишь едва-едва, как будто издали.