Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Къерр? Къерра? — сквозь туман долетает изумленный голос командора. — Что вы здесь делаете? С вами все в порядке?

— С нами…ооо…, - я неуклюже поворачиваюсь на живот и пытаюсь встать на четвереньки. Тело отказывается слушаться хозяйку, став бесчувственным к любым сигналам мозга. — В порядке. Мы просто… заблудились.

Не только с телом, но и с языком происходят неприятные метаморфозы, заставляя нести полную чушь. Стоящие рядом атланты смотрят на меня, как на вконец чокнувшуюся или мертвецки пьяную. Да я и ощущаю себя именно так.

Кто-то из собравшихся

помогает мне подняться, выводит из здания, где нам посчастливилось вылезти на свет божий, и под руку сопровождает вплоть до самого крешейка.

— Вы нас очень напугали, Андо, — я слышу Циссу словно издалека, — Мы два часа искали вас по всему городу — думали, вы тоже… того… Пропали, как Риндра Косса. Никто и представить не мог, что вы попретесь в это затхлое кладбище.

— Тогда почему вы ожидали нас? — судя по скачущему вверх и вниз голосу, Никель тоже навеселе после подземных приключений.

— Скажите спасибо вашему другу. По какой-то причине, которую он отказался назвать без вашего на то согласия, он совершенно точно знал, где вы появитесь.

Наши «маячки»! Я оглядываюсь и встречаюсь взглядом с Тимериусом, и меня на миг бросает в холод от выплескивающегося через край презрения в его глазах. Он смотрит на нас и понимает, что с нами случилось нечто особенно и волнующее. Чувствует наше возбуждение. А, плевать. Я снова отворачиваюсь, и противный осадок в душе улетучивается.

— Гхм. Вообще-то, нам еще о многом предстоит рассказать вам, Треор… — Никель приятно удивлен и польщен тем, что арзисы спокойно восприняли нашу прогулку по некрополю. Кажется, даже готов поделиться еще одним козырем в рукаве — наличием костюмов для межмировых перемещений.

— Начнете с этого завтрашний день, — перебивает его Асти. — На сегодня нам хватит откровений.

Атланты доводят нас до кают и желают приятного сна. «Зайти к Нику… Зайти к Нику», — стучит у меня в мозгу, пока я бреду к кровати и падаю на нее, не раздеваясь. И тут же вырубаюсь.

* * *

Я просыпаюсь от резкого толчка, чуть не свалившего меня на пол. Протираю глаза и оглядываюсь, пытаясь понять, что происходит. За окном все еще царствует глубинная тьма. Судя по дурманному состоянию, спала я долго. Должна была бы выспаться и отдохнуть, но вместо этого чувствую себя еще более измученной.

В голове беспрестанно крутится мысль, что я что-то забыла сделать. Ах, да. Вчера, находясь в шаге от смерти, я твердо вознамерилась соблазнить Никеля. Но, как видно по одежде, все еще болтающейся на теле, и вообще отсутствию каких-либо проблесков разумной деятельности за прошедшие несколько часов, его репутация не пострадала. Медленно встаю с кровати, и подхожу к зеркалу. Ну и видок! Правильно сделала, что уснула.

Я долго стою под душем, надеясь, что вода сможет смыть с меня не только пот, но и боль в натруженных конечностях. Жаль, от воспоминаний таким образом не избавиться. Хотя… приятного было больше, чем опасного. Гораздо больше.

Возможно, оно даже того стоило.

Посвежев и приведя себя в порядок, я иду в сторону обеденного

зала. Крешейк чуть заметно вибрирует — готовится отплыть из подводного города. В просторном холле с некогда панорамными, а сейчас задраенными окнами на удивление пусто. Быстро завтракаю остатками пышного завтрака, и иду к капитанскому мостику. Знаю, что мое место сейчас именно там.

Двери распахиваются раньше, чем я успеваю занести руку для стука, и статный атлант в белой форме впускает меня внутрь.

— Варисса! — радостно восклицает Цисса и бросается ко мне, усаживая в последнее свободное место за круглым столом. — Как вы выспались? Вчерашняя прогулка не сказалась на вашем самочувствии?

Я отрицательно мотаю головой. Чувствую разбитость во всем теле, но от такого внимания и обхождения мне лучше с каждой минутой. Взгляд падает на Никеля. Он сидит в кресле, вольготно откинувшись на спинку и положив ногу на ногу, и покачивается вместе с ним. Туда-сюда. Сюда-туда. Он расслаблен и напоминает довольного кота, наблюдающего за мной из-под полуприкрытых век. Один его вид вмиг лишает меня душевного покоя, в груди сладко ёкает. Жаль только, поиграть в гляделки не получится. Помимо него за столом восседает Треор Асти и еще парочка смутно знакомых атлантов. На мостике светло, душевно и даже уютно. Но чего-то не хватает. Или кого-то?

Снаружи, в доке, кипит бурная деятельность. Группа арзисов следит за тем, чтобы последняя партия из предназначенной Сатитару древесины и пищи благополучно перекочевала за внутренний купол. Сам крешейк уже завел двигатели, ожидая момента, когда можно будет отдать приказ на заполнение дока водой и отчалить.

— Во-первых, хочу принести вам извинения за случившееся, — деловито начинает Треор. — Поломки в столице случаются постоянно — город переживает не лучшие времена в техническом плане… Мы не знали, что вы пойдете в некрополь, а у служителей есть ключи на случай, если лифт выйдет из строя.

— Я тоже хочу извиниться, — внезапная доброта командора вызывает у меня порыв покаяться в ответ. — Пойти туда было целиком и полностью моей идеей. Надеюсь, мы не осквернили вашу святыню своим появлением?

— Не волнуйтесь об этом, — смеется Цисса. — В таком случае вы бы с нами здесь не сидели.

— ???

Асти недовольно смотрит на Циссу, хмурится и, отвечая, тщательно подбирает слова.

— Некрополь сам решает, кого впускать и кого выпускать. Были разные случаи… Из-за них мы и перестали приглашать туда туристов, тем более — иномирцев. Намоленное место, знаете ли…

На миг помрачневший под строгим взглядом начальника Цисса снова смелеет.

— Да брось, Треор! Это все страшилки для наивных чужаков. А если и нет — спасение стало еще одним доказательством вашего особого дара, — он хитро улыбается и прищуривается сквозь цветные стекла очков. — Вселенная любит вас, поверьте.

Что ж, поверю на слово. Меня гораздо больше интересует другое — где наш третий напарник? Да, мы в последнее время не очень-то ладим, но он имеет такое же право присутствовать за этим столом.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора