Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Выбирайте любые свободные комнаты. Скоро увидимся! — кричит он на прощание и захлопывает дверь в сад изнутри.

Пожав плечами и бочком протиснувшись мимо нас, Магарони первым отправляется на поиски ночлега — дом Салкаса (а именно в нем мы и совещались) так огромен, что в нем спокойно разместилась бы рота солдат, не то что десяток чужаков. Его компания следует за ним.

— Борк! — окликает помощника Никель, и тот медлит. Приостанавливается, слегка повернув голову в нашу сторону, словно раздумывая, но затем, так ничего и не сказав, уходит

вслед за ловцом.

«Почему он не остался?» — думаю я.

«Наверное потому же, почему рассказал моему врагу о дыре в новый мир, хамелеоне и всем прочем» — слышу мысли Никеля. — «Он больше не с нами».

Даже при ярком дневном свете, заливающем особняк через стеклянную крышу, вижу бледность, проступающую на лице мужа. Чувствую тупую ноющую боль в груди — его? Мою? Или обоих?

— Мы правда пойдем на светский раут вместо того, чтобы заниматься подготовкой к прыжку? — спрашиваю я Асти, чтобы отвлечь Никеля от тяжелых мыслей.

— Раз Салкас так решил, другого выхода нет, — командор разводит руками. Похоже, его и самого не очень радует приглашение на торжественное мероприятие. — В столице Атлантиса правят высокородные. Они задает моду, дают одобрение на великие свершения или, наоборот, предают анафеме за малейший проступок… Придется заручиться поддержкой элиты.

— И что от нас требуется?

— Не так много. Умение держаться с достоинством, красиво выглядеть, может быть, дать небольшие интервью… Варисса, вы умеете танцевать?

— Смотря как… — предстоящее событие начинает волновать меня.

Взгляд Треор Асти полон сомнения.

— Еще вам необходимо позаботиться о платье и прическе. Идти в таком виде недопустимо.

— Ее молодой человек возьмет это на себя, — Цисса оборачивается на ходу и хитро подмигивает. — Ему не впервой присутствовать среди шумных сборищ аристократии. Верно, Тимериус?

Мы уходим в другой конец дома, надеясь, что вынужденные коллеги из Набила расположились в другой части особняка. В круглой пристройке находится пять спален разных площадей — от крошечных до больших, состоящих из нескольких комнат, апартаментов. Их вполне хватит, чтобы уединиться на какое-то время.

— Думаю, Асти пошутил — заявляю я, когда арзисы уходят, предоставив нам просторный номер. — Я прекрасно выгляжу. Аристократы Озрелья останутся в восторге.

Мои спутники, до этого избегающие смотреть друг на друга, обмениваются взглядами и дружно фыркают.

— Прекрасно. А теперь раздевайся, — говорит Ник.

— Чего?!

— Я ничего не смыслю в волосах, так что прическа — на тебе, — кидает он Тимериусу, заинтересованно вытянувшему голову. — А ты, дорогуша, снимай майку и давай ее сюда. Увидишь, на что способна транс-форма. Чего застыла? Я могу помочь освободиться от одежды…

Он улыбается и направляется ко мне.

— Не надо, — я с неохотой тянусь к молнии куртки. Одно бесконечно долгое мгновение я готова согласиться — пусть раздевает меня сам! — но Тимериус слишком красноречиво покашливает из своего угла. Не время забывать о приличиях.

Хоть и очень хочется.

Забрав майку, Ник удаляется в соседнюю комнату. Мы с Тимом остаемся вдвоем. В куртке на голое тело я чувствую себя странно уязвимой. Сажусь на диван, скрестив на груди руки, и отворачиваюсь к окну. За тонкой дымкой стекла угадываются очертания далеких гор, подернутых набрякшими облаками. Пейзаж последнего континента Атлантиса всего лишь иллюзия. На самом деле дома в Озрелье стоят очень тесно друг к другу. Кроме фасадов соседних коттеджей ничего не рассмотреть.

— У тебя есть расческа? — доносится до меня голос парня.

— В рюкзаке, — холодно отвечаю я. — А разве в арсенале любого уважаемого атланта не должно быть расчески?

— Я больше не уважаемый, — смеется Тимериус. — Скорее, запятнавший себя. Мне самому посмотреть?

Равнодушно пожимаю плечами. То, что и Асти, и Ник с Тимом снова вынуждены заботиться о моем внешнем облике, бесит. Будто страшнее меня не сыскать, и вообще я имею больше шансов опозориться, чем кто-либо другой. Но в глубине души я понимаю — они делают это потому, что за мной будет наблюдать больше глаз, чем за всеми ними, вместе взятыми. Наблюдать и ждать провала. Я — чужачка из измерения, за слабым полом которого закрепилась дурная слава.

Тимериус возвращается с гребнем и дотрагивается до моих волос. Снимает зажим, распускает косу. Я напрягаюсь.

— Хочешь спросить, почему я сказал, что ты моя девушка? — Тим не может не замечать возмущения, проскальзывающего сквозь мое надменное молчание.

— ДА!

Острые зубья расчески проскальзывают между прядей, слегка царапая кожу головы. Высвобождаются из волосяного плена и снова в нем запутываются, скользят от лба к затылку, оставляя на голове невидимые, горящие огнем полосы.

Приятно. Как же это приятно!

— Я спас вас с чтецом из затруднительного положения, между прочим, — он тихо усмехается и продолжает расчесывать меня.

— И поставил в еще более затруднительное! К тому же, это ложь! «Атлант никогда не полюбит землянку». Ты сам так сказал.

— А чтобы встречаться, обязательно нужно быть влюбленным?

Теперь усмехаюсь уже я. Атлант абсолютно прав — чтобы завести симпатичную любовницу из малоразвитого мира, чувства вовсе не обязательны. Хотя многие все равно западают. Потому что мы неотразимы.

— Вот так лучше, — хамелеон улавливает смену настроения. — Твоя коса была милой, но, чтобы покорить сердца знати, нужно сделать кое-что посложнее…

«Покорить сердца знати»? Нет уж, увольте. Будет вполне достаточно, если эта самая «знать» обойдет меня вниманием. И я расслабляюсь. Откидываюсь на спинку дивана и позволяю Тимериусу колдовать над моей прической, втайне поражаясь ловкости, с которой он управляется с женской шевелюрой. Его движения быстрые, точные и уверенные. Как и тогда, когда он помогал закреплять судно на пристани рыбацкого острова. Или ловил рыбу. Есть ли хоть одно занятие, в котором он профан?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4