Водный Мир
Шрифт:
Это каменное лицо — её лицо.
— Это совпадение, — упорно твердит Мара. — Она просто немного похожа на меня.
Однако, несмотря на жару, ее пробирает дрожь. Хотя левую половину лица Тэнью рассекает уродливая трещина, Мара видит, что женщина действительно очень похожа на нее. Да чего уж там, статуя — ее зеркальное отражение в камне! Мара хочет отвернуться от статуи, но не может.
— Твое лицо изображено не только здесь, оно высечено повсюду в затонувшем городе.
Древогнёзды не отрываясь смотрят на Мару. Ей некуда спрятаться от этих круглых совиных глаз, которые таращатся
— Но как это могу быть я?! Это же невозможно! Этому зданию сотни лет. А мне всего пятнадцать…
Но они продолжают глазеть, будто ожидают, что она сейчас же, не сходя с места, сотворит какое-нибудь чудо.
— Чего вы от меня хотите?! Что вам от меня нужно?! — Маре становится страшно.
Старуха Кэндлриггс мягко трогает её за плечо.
— Если ты не знаешь, зачем ты здесь, мы поступим так, как велит Предсказание.
— Это как? — спрашивает Мара.
— Камень предсказывает: чему быть — того не миновать, — говорит Кэндлриггс. — Ты здесь. И то, что высечено в камне, станет реальностью.
Но что высечено в камне? Мара вопросительно смотрит на каменную женщину с ее, Мариным, лицом.
— Это всего лишь статуя, — повторяет она снова и снова, а сама не может отвести глаз от собственного изображения.
Кэндлриггс поднимает костлявую руку, указывает на резьбу в другой части здания:
— Посмотри на эту историю в камне. Она рассказывает о рыбе с кольцом, колоколе, птице и дереве. Их изображения есть повсюду, по всему городу. Мы живем верой в эту историю, в то, что в один прекрасный день все эти символы соединятся вместе. Когда это произойдет, свершится Предсказание Камня, и мы освободимся от этого гиблого места. Мы найдем себе новый дом во внешнем мире. И теперь, когда появилась ты, Предсказание начнет сбываться, потому что Тэнью — главная героиня истории. А ты — вылитая Тэнью.
— Но я — это не она! — горячо возражает Мара, однако тут же умолкает, и по спине у нее снова бегут мурашки страха, потому что древогнезды начинают декламировать хором, нараспев:
Рыба с кольцом, Колокол, дерево, птица — Все воедино сойдутся, Тогда предсказанье свершится.— И всё равно я не понимаю. Что именно предсказывает Камень? — спрашивает Мара. — Что это за рыба с кольцом и всё остальное?
— Мы узнаем это, когда придет время, — отвечает Горбалс. — Мы думали, что ты знаешь и расскажешь нам.
— Но я не знаю, — беспомощно восклицает Мара.
— Ты Лицо на Камне. Ты должна знать, — говорит Горбалс, и в голосе его слышатся обвиняющие нотки.
— Но я не знаю! — повторяет Мара. — Извините. Видимо, я все-таки не та, о ком вы думаете. Если бы это была я, я бы наверняка знала, о чём идет речь.
— Необязательно, — возражает Кэндлриггс. — Все мы странники в этой жизни. Никому не ведомо, что ожидает его в пути до тех пор, покуда это не произойдет. А наше путешествие к деревьям должно начаться сейчас, — добавляет она, обращаясь к остальным
Древогнезды повинуются беспрекословно. Уже с плота Мара бросает последний взгляд на каменное изваяние. Она вспоминает, что Тэйн тоже умел предсказывать бурю. Наверное, такая способность приходит с возрастом; у человека вырабатывается особое внутреннее чутье. Воздух тяжелеет, в нём разливается напряжение. Быть может, буря очистит его… Мара опускает руку в воду в надежде ощутить хоть какую-то прохладу. Ей уже не важно, заражена это вода или нет, слишком уж жарко вокруг. Вообще, вода над затопленным городом выглядит чище, чем в лодочном лагере, и не пахнет сточной канавой. И всё же в воздухе висит какой-то неприятный кисловатый запах, похожий на дурной запах изо рта. Мара морщится.
— Я расскажу Маре легенду про Тэнью. А вы тоже послушайте, — объявляет Кэндлриггс. Древогнезды поудобнее рассаживаются на плотах. — Давным-давно на одном острове жила-была девушка, — начинает Кэндлриггс...
Мара, холодея, слушает легенду про Тэнью, дочку древнего короля. Она ждала ребенка, а ее ни за что ни про что выгнали из дому, отправив в плавание по морям на утлом плоту. Ветер пригнал плот в тихую заводь в чужих краях, и там-то Тэнью и родила сына, который потом вырос и основал новый город.
— А звали его Мунго, — говорит Кэндлриггс. — А город. который он основал, лежит сейчас в воде у нас под ногами. Но имя его продолжает жить в названии небесного города [7] .
Она поворачивается к Маре.
— Тэнью была матерью Мунго. И ее лицо, вырезанное в камне, встречается повсюду. Так же, как и изображение рыбы с кольцом, колокола, птицы и дерева. Вся история началась с Тэнью. Если бы не она, на этом месте никогда бы не был основан старый город. А ты новая Тэнью, Мара. С тебя начнется наша новая история. Ты наша спасительница.
7
Святой Мунго — одна из ключевых фигур христианства в Британии VI–VII вв. — считается основателем и покровителем города Глазго, символами которого по разным причинам являются дерево, птица, колокол и рыба с кольцом. Матерью св. Мунго была некая Тэнью, а история его рождения, известная по двум Житиям, в точности повторяет легенду, рассказанную Кэндлриггс. (Примеч. ред.)
— И не только! — восклицает Горбалс. — Она еще и колокол! Мара Бэлл! Ведь Бэлл означает «колокол».
— Колокол, звон которого предвещает начало нового дня, — задумчиво кивает Кэндлриггс.
Мара отворачивается, не в силах выдержать исполненные надежды взгляды древогнездов, и склоняется к воде. Она просто не знает, что и думать. Всё это слишком странно, слишком неожиданно; просто слишком. Тут она замечает, что по воде что-то плывет. Книга! Еще несколько взмахов веслами, и до нее можно будет дотянуться. Как только плот делает очередной рывок вперед, она нагибается и пытается выловить книгу, но та настолько пропиталась водой, что разваливается у нее в руках. В результате Маре удается поймать лишь несколько разрозненных страниц.