Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Водяная магия
Шрифт:

— О колеснице можно будет поговорить и после, — добавила Мэвис.

— До глубокой ночи еще полным-полно времени, — Кэтлин шагнула к выходу. — Ну же, Берни, идем скорее.

И они пошли смотреть представление.

Если вы желаете хорошенько развлечься и хотя бы на время забыть о всех своих бедах и заботах, вам для этого не найти лучшего средства, чем цирк. В самом деле, разве можно остаться равнодушным, глядя на уморительные трюки цирковых собачек, на тюленей-жонглеров, на «Волчий Танец» с флагами разных стран или на юную леди, которая скачет стоя на спине белой лошади и при этом еще умудряется прыгать через подносимые ей бумажные обручи? За полтора часа, пока шло представление (а это был действительно хороший цирк, непонятно каким чудом оказавшийся

здесь, среди скуки, грязи и вопиющего убожества Бичфилдской ярмарки) дети ни разу не заговорили о пленной русалке и о колеснице, которую им требовалось раздобыть до наступления ночи. Но вот оркестр исполнил финальный марш, артисты раскланялись перед публикой, и наша четверка оказалась стиснутой в жаркой и плотной толпе, медленно выдавливающейся на улицу через единственный выход.

— Этот клоун такой забавный, я чуть не умер со смеху, — сказал Бернард, когда они выбрались наконец из толпы.

— А мне больше понравилась наездница и ее лошадь, особенно когда она делала так, — Кэти попыталась, перебирая руками и ногами, продемонстрировать лошадиный аллюр.

— А слон? Вам не кажется, что белый слон… — Мэвис не успела закончить фразы, когда ее прервал Фрэнк.

— Я все думаю о колеснице для русалки, — сказал он, и с этой минуты они уже не говорили ни о чем другом, всякий раз приходя к неутешительным заключениям: во-первых, у них не было колесницы, во-вторых, они не имели денег на ее приобретение, и, в-третьих, они вообще сильно подозревали, что в Бичфилде и его окрестностях ни за какие деньги нельзя было достать это давно уже вышедшее из употребления транспортное средство.

— Может, произнести заклинание Владычицы моря над тыквой, как это было в старой сказке? — предложила Кэтлин. — Я, конечно, не думаю, что из этого выйдет толк, но кто нам мешает попробовать?

— У нас нет даже тыквы, — напомнил ей Бернард, — не говоря уже о мышах, крысах и ящерицах, которые были у Золушки. Это все полнейшая ерунда. У меня есть другая идея, — он замедлил шаги. К тому времени солнце уже достигло линии горизонта; они приближались к своему дому, проходя по дороге, в кустах рядом с которой скрывалось гнездо болтливой овсянки. — А что если воспользоваться тачкой?

— Тачка слишком мала, — пожал плечами Фрэнсис.

— На мельнице есть одна здоровенная тачка — уж она-то наверняка подойдет, — тут же откликнулся Бернард, предвидевший подобное возражение. — А теперь послушайте, что я вам скажу. Я не очень-то разбираюсь в магии и всяких там волшебных заклинаниях, но зато наш дядя Томас много раз говорил, что во мне есть полководческие задатки и что из меня может со временем получиться неплохой генерал. Полководцы обычно разрабатывают план операции, а выполняют ее простые солдаты. Давайте договоримся так: я расскажу вам что и как надо делать, а вы за это позволите мне и Кэти остаться вне игры и пойдете к цирку вдвоем.

— Что, задрейфил и решил увильнуть? — усмехнулся Фрэнк.

— И вовсе не задрейфил. Просто я не хочу лезть не в свое дело. Вы задумали спасать русалку, не посоветовавшись со мной и Кэти, вот и спасайте ее без нас. И потом, если я пойду с вами, это только испортит всю операцию. Вы же знаете, какой я невезучий. Со мной вместе вы не сможете даже незаметно выбраться из дома: я обязательно уроню на лестнице ботинок, громко чихну или споткнусь — вспомните, сколько раз такое случалось.

Бернард произнес эту тираду так, словно не только не был расстроен, но, напротив, даже гордился своей уникальной способностью попадаться с поличным и губить в зародыше любое секретное предприятие. Возможно, в этом он был по своему прав, и если кто-то из вас, уважаемые читатели, обладает похожим «талантом», советую вам относиться к нему точно таким же образом. Фрэнсис не мог не признать, что в словах его младшего брата имелась немалая доля здравого смысла.

— Теперь что касается Кэтлин, — продолжил Бернард. — Она моя любимая сестра, и я не хочу, чтобы она впутывалась во всякие неприятные истории. («А я хочу», — встряла в разговор неблагодарная

Кэтлин.) Ну так что — вы согласны пойти без нас?

После непродолжительных переговоров (в ходе которых Кэтлин были даны некоторые весьма тактичные пояснения) Мэвис и Фрэнк приняли это условие, и будущий великий полководец изложил свой план операции.

— Вечером, сразу после ужина, — сказал он, — мы нарочно станем играть с большой тачкой — катать на ней друг дружку и все такое прочее, — а когда нас позовут домой, оставим ее на дальнем конце лужайки у старого овечьего загона. Оттуда вам будет удобно ее забрать, когда наступит глубокая ночь. Не забудьте прихватить с собой старые полотенца или еще какие-нибудь тряпки — ими вы обмотаете обод колеса, чтобы оно не грохотало, наскакивая на камни. Ложась в постель, ты, Фрэнк, засунешь к себе под подушку будильник, и он не разбудит никого кроме тебя. Из дома лучше выбираться не через дверь, а через окно в гостиной; то же самое и обратно. Я одолжу вам на время мой новый перочинный ножик с тремя лезвиями и штопором — только не вздумайте его потерять, — чтобы вы могли прорезать дыру в стене палатки. Двигайтесь в обход ярмарки, по тропе, которая ведет к цирку с задней стороны, так вас труднее будет заметить. И последний, самый ценный совет: не ходите туда вообще. Нужна вам больно эта русалка! Если подумать, в ней нет ничего хорошего, один только гонор да пустое бахвальство. Уж лучше бы вместо нее там был белый тюлень… Ага, вот у окна мама с папой. Ни слова больше об этом деле.

После ужина составленный Бернардом план действий начал претворяться в жизнь. Все шло без сучка, без задоринки; правда, чуть погодя Мэвис и Фрэнсис были неприятно удивлены, обнаружив, что испытывают гораздо большие страх и нервозность, чем они могли заранее предположить. Любое настоящее приключение — даже то, что казалось вполне безобидной прогулкой, когда о нем думали и говорили при свете дня — выглядит намного серьезнее, когда вы под покровом ночи приступаете к его осуществлению. К тому же, хотя они и считали, что действуют правильно, спасая русалку, у них совсем не было уверенности в том, что мама и папа одобрят их поведение — в случае, если они об этом узнают. Разумеется, дети ни словом не обмолвились им о своих намерениях. Попробуйте представить себе реакцию родителей, к которым подходят их чада со скромной просьбой: отпустить их глубокой ночью к расположенному в изрядном отдалении цирку, чтобы выкрасть оттуда живую русалку и отвезти ее на колеснице к берегу моря. Подобного рода просьбы могут привести лишь к прямо противоположному результату: родители не только откажутся вас отпустить, но и примут все меры к тому, чтобы вы не смогли провернуть это дело тайком.

Старшие дети предусмотрительно легли в постель, не раздеваясь. Будильник не подвел, в назначенный час зазвенев — или, точнее, задребезжав — под подушкой у Фрэнка так, что никто посторонний его не услышал. Пробравшись в спальню девочек, Фрэнсис разбудил сестру, и они на цыпочках, не одевая ботинок, спустились на первый этаж. При этом не скрипнула ни одна ступенька; окно в гостиной также раскрылось без шума; тачка находилась там, где они оставили ее накануне; мотка бечевки, полотенца и пары чулок вполне хватило на то, чтобы обмотать ее единственное колесо. Не забыт был и перочинный нож Бернарда.

Тачка сама по себе была достаточно тяжелой, и они с тревогой думали о том, каково им придется, когда к ее весу добавится еще и вес русалки. Эти мысли, однако, не помешали им успешно проделать путь от дома до начала тропы, которая огибала по краю пустырь, данном случае игравший роль ярмарочной площади.

— Как по-твоему, сейчас достаточно глубокая ночь? — шепотом спросила Мэвис, когда впереди при свете звезд замаячили контуры циркового шатра.

— Около двух часов: глубже некуда, — ответил Фрэнк. — Однако меня беспокоят цыганки. Насколько я знаю, они по ночам разглядывают звездное небо, чтобы потом предсказывать по звездам судьбу. Вдруг они в это время не спят? Предлагаю оставить тачку здесь и налегке разведать обстановку.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Беглый

Шимохин Дмитрий
2. Подкидыш [Шимохин]
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Беглый

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Имя нам Легион. Том 17

Дорничев Дмитрий
17. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 17

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Наташа, не реви! Мы всё починим

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наташа, не реви! Мы всё починим