Военный талант
Шрифт:
Я принял ее с благодарностью и дал ей адрес Райча. Она ввела его в компьютер, на карте за ее спиной появилась голубая звездочка, как раз возле лыжни, примерно на расстоянии шести километров к западу от городка.
— Марнет Плейс, — объяснила она. — Кого вы ищете?
— Хамела Райча. Вероятно, торговца антиквариатом.
— О, да. Не знаю, как насчет антиквариата, но у него там небольшой домик. Хотите что-нибудь еще?
— Нет, спасибо.
Я взял напрокат снегоход и через несколько минут уже стоял у
Из дома вышли несколько человек. Это были ребята, по большей части, студенты колледжа. Проходя мимо, некоторые помахали мне, а одна девушка даже пригласила меня присоединиться к ним.
Я поднялся на крыльцо и постучал.
Дверь открыл поджарый, бородатый молодой человек, который выглядел ненамного старше студентов.
— Я ищу Хамела Райча, — сказал я.
Он слегка наклонил голову и посторонился, пропуская меня.
— Мы знакомы?
— Мое имя Бенедикт. Я прилетел по поводу Лейши Таннер.
— Кого?
Незнакомец выглядел искренне озадаченным. И он не был похож на человека, которого интересуют художественные ценности нашего мира.
— У вас есть копии ее записок, — настаивал я.
— Не имею ни малейшего представления, о чем идет речь, сэр.
— Поблизости есть еще какой-нибудь Хэмел Райч? — спросил я. — Может, ваш отец?
— Нет.
Он начал отступать.
— Вы послали ответ на запрос о материалах, связанных с Лейшей Таннер и сообщили, что располагаете ее записками.
— Вы меня с кем-то перепутали, — ответил он. — Ничего подобного я не делал. Я сдаю комнаты. Хотите снять?
Оказавшись снова на улице, я вызвал на связь Джейкоба. Тот ответил, что все это довольно странно.
— Что ты об этом думаешь? — спросил я.
— Телеграмма — явная фальшивка. Возможно, тебе придется соблюдать осторожность.
От такой мысли мне стало неуютно.
— Кто-то захотел убрать тебя отсюда, — продолжал Джейкоб. — Есть ли необходимость напоминать тебе, что мы имеем дело с людьми, не останавливающимися перед взломом и проникновением в чужой дом? Если то, к чему стремился твой дядя, имеет какую-то реальную ценность, возможно, тебя пытаются устранить.
— Зачем посылать меня на другую половину планеты?
— Бывают несчастные случаи, — сказал он. — Особенно в путешествиях. Может, я поддаюсь панике, но, прошу тебя, будь осторожен.
Расписание оказалось неудачным, и я добрался до Андиквара только через тридцать часов. Никто не покушался на мою жизнь, хоть я отметил несколько подозрительных личностей среди попутчиков. Я даже спросил себя, не захотят ли "они", как я мысленно называл теперь своего противника, уничтожить межконтинентальный лайнер со всеми находящимися на его борту, чтобы добраться до меня. Я обдумывал такую возможность, все время ожидая объявления,
Я даже допускал дикую вероятность, что Гейба убили.
Нет. Я прогнал от себя эту мысль. Смехотворно.
Тем не менее, я с радостью ступил на твердую землю.
Когда мой скиммер пересек Мелони и начал снижаться к Нортгейту, был уже поздний вечер. Едва показался дом, я сразу понял: что-то не так. Окна не светились, а Джейкоб любил свет. К тому же, в его программу входило держать гостиную ярко освещенной, когда я отсутствовал.
— Джейкоб, — сказал я в переговорное устройство. — Свет, пожалуйста.
Никакого ответа. Даже нет несущей волны.
— Джейкоб?
Свет уличных фонарей не доходил до площадки, и она была погружена в абсолютную темноту. Мы опустились на свежевыпавший снег. Счетчик подсчитал плату и вернул мою карточку.
— Благодарю вас, мистер Бенедикт, — сказал автомат. — Доброго вечера.
Не дожидаясь, пока дверь откроется до конца, я выскочил наружу, поспешно прошел вдоль дома и взбежал на крыльцо. От легкого прикосновения дверь распахнулась. Значит, энергия отключена.
Я наощупь пробрался в кухню, нашел переносную лампу и спустился в подсобное помещение. Там стоял холод, в выбитое окно летели снежные хлопья.
Как и в прошлый раз несколько электрических кабелей были выдернуты из своих гнезд. Кто бы мог подумать, что они вернутся?
Я вставил провода на место, почувствовал успокаивающее гудение в стенах, увидел зажегшийся наверху свет и услышал голос Джейкоба:
— Алекс, это ты?
— Да. — Я поднялся на кухню. — Могу догадаться, что произошло.
— Мы не приняли мер предосторожности.
— Вот именно, — сказал я. — Я хотел, но так и не собрался.
— Мы даже не задействовали систему охраны. На этот раз грабители могли работать сколько угодно.
— С тобой все в порядке? Они снова пытались добраться до тебя?
— Нет. Очевидно, не пытались. Наверное, мы должны придумать для меня какой-то способ самозащиты. Может, систему нервно-паралитического действия.
— Подумаем.
— Просто, чтобы помешать им действовать. Я бы не хотел причинить кому-нибудь вред.
— Они ушли? Или кто-нибудь еще здесь?
Я прислушивался к звукам на верхних этажах.
— Я не отмечаю в здании никакого движения крупных существ. Который час?
— Около девяти. Без двенадцати.
— Я был отключен почти одиннадцать часов.
— Что они взяли?
— Я сейчас произвожу инвентаризацию. Все системы данных, по-видимому, сохранили свою целостность. Вряд ли они что-либо взяли. По крайней мере, из того, что связано с моими цепями. Все занесенные в каталог предметы на месте. Датчики показывают беспорядок в твоей спальне. Там что-то произошло.