Вохштерн
Шрифт:
Но вот чего у них было не отнять, так это количества. Человек пятьдесят, никак не меньше. И все, без сомнения, по наши души. Интересно, это привет от тех самых мутных типов, которым не понравилось, что Гральф им не заплатил? Или еще кто-то решил нас пощипать? Ладно, это выясним позже.
— Ирви, — шепнул я на ухо подруге. — Давай за ними. Пригляди за нашими, если что, то помоги. Ну, ты знаешь. Учить тебя не буду. Главное, не подставляйся лишний раз и не лезь на рожон.
— Поняла, — шепнула она в ответ и тут же начала отползать.
— Командир, —
Я усмехнулся. Не терпится молодому в бой вступить. Ну, оно и понятно — на то он и молодой да горячий. Только вот отпускать его с Ирвоной я не хотел. Она самостоятельная боевая единица, берсерк. И уж что ей точно не нужно во время боя, так это отвлекаться, и следить за тем, чтобы наш юный друг не влез куда не надо. А отпускать мальца в самостоятельное плавание было пока рано. Вот и пришлось мне взять на себя роль няньки.
— А что, — я усмехнулся, — боишься, что на нас противников не хватит?
— Нет, но…
— Не бойся, — хлопнул я его по плечу. — В самую гущу мы, конечно, не полезем. Это Ирвонина задача. Но кровь прольем обязательно. Вон их, — я указал на десяток бойцов, только что появившихся из-за поворота.
Одеты и экипированы они были не в пример лучше, чем те голодранцы, что минуту назад прошли мимо нас. Да и в целом, создавалось впечатление, что они знают с какой стороны хвататься за меч. Более всего новички походили не на наемников, как можно было подумать, а на представителей той самой баронской дружины. На это указывала не только одинаковая экипировка (со споротыми знаками различия, к слову), но и то как эти десятеро держались вместе. Видна была гарнизонная выучка. Те, по словам Гральфа, постоянно друг к другу жались, в отличие от псов войны, предпочитающих более развернутый строй.
— Сейчас я атакую их магией, — зашептал я на ухо Чезу, — как только отстреляюсь, быстро к ним бежишь и режешь глотки. Всем, кроме того высокого, что в центре. Понял?
— Д-ха, — еле слышным, совершенно севшим голосом ответил наш сын полка. Видимо сейчас, когда вот-вот должна была пролиться кровь, он разнервничался настолько, что почти потерял дар речи. Ну, это нормально. Меня поначалу тоже трясло перед дракой. Да и сейчас трясет, чего уж, но не так сильно, как раньше. И лекарство тут одно — больше драк.
— Не дрейфь, — вновь потрепал я пацана по плечу. — Я рядом.
— Д-да, командир.
— Умница. Готов?
— Да, — уже почти нормальным голосом ответил парень.
— Поехали.
Стоило этому слову слететь с моих губ, как проходившим мимо нас бойцам в головы полетели куски льда. Все они были в шлемах, поэтому об убийстве речи и не шло, но вот контузию я им гарантировал. Жаль только, что шли они плотной группой и под удар попали всего лишь шестеро из десяти. Зато, мне первым же ударом удалось вырубить их командира.
— Вперед. — Уже не скрываясь крикнул я Чезу. — Помни, что твои — те, что лежат на земле.
Ну а дальше случилось форменное избиение младенцев. Хотя, надо отдать мужикам
— Чез, ты как? — Спросил я и тут же увидел результат — один из сидевших на земле и пытавшихся прийти в себя бойцов внезапно захрипел, забулькал и из его горла брызнула тугая алая струя. Она с ног до головы окатила мальчишку, да так, что его стало можно различить.
— Нормально, командир, — нереально высоким, почти девчоночьим голосом ответил тот. — Я… Я нормально. Только…— Раздались характерные звуки рвоты и на земле неподалеку от нас появилось неаппетитное пятно.
— Отойди, передохни.
— Нет… Нет, я в порядке, командир. Правда.
— Чез, это приказ.
— Хорошо. Понял.
Я лишь покачал головой и вернулся к неприятному занятию. Вскоре на дороге лежало девять мертвых тел и одно без сознания. Его я споро раздел, связал как можно крепче ремнями его товарищей. После чего вызвал убежище.
— Талек, ты снова припоздн… О боги, что это с вами двумя? И кто это такой? — Лисара, встретившая меня в прихожей бункера, была бледна как мел. Ну, ее понять можно. Я, грязный как поросенок, тащу какого-то связанного по рукам и ногам детину. Рядом со мной мелкий парнишка, с ног до головы залитый свежей кровью. То еще зрелище.
— Знакомьтесь. Это Лисара, — моя подруга и ученица. А это Чез, мой воспитанник и тоже ученик. Лиса, будь добра, отмой мальца и подбери ему какую-нибудь одежду. Чез, а ты слушайся Лисару. Но лишнего не болтай. Этого, — кивнул я на пленника, — не трогать, с ним не разговаривать, на вопросы не отвечать. Будет ерепениться… Чез ты его угомонишь. Но только так, чтобы выжил. Все понятно? Вот и отлично.
— Командир!
— Талек!
Эти крики слились в один, но я на них не обратил внимания — время было дорого. Однако, несмотря на спешку, я все же не поленился еще раз проверить хорошо ли связан наш гость, после того как спустил его в погреб. И, лишь убедившись, что все в порядке, вернулся обратно. В коридоре меня вновь попытались взять в оборот, но я рыкнул лишь, что позже все объясню, и был таков.
Деактивировать убежище не стал. Лишь включил полную маскировку. Мало ли, кому-то из ребят понадобится выйти. А сделать это без управляющего амулета было просто невозможно.
То, что они могут свалить просто так, без веской причины, я не верил. Лисара для этого была еще слишком рабыней. А Чез — слишком серьезным и ответственным, чтобы нарушать мои прямые приказы.
Судя по доносившимся из леса крикам и звону оружия, оборванцы уже добрались до моих ребяток. И что-то мне подсказывало, что даже при помощи Ирвоны, легко наемникам не будет. Поэтому, следовало поспешить.