Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я поднял оставленное снаряжение и нацепил его на себя. Глубоко вздохнул. И посмотрел на далекую линию холмов на востоке.

А затем, с мечом в руке, сделал первый шаг к горизонту.

Надо мной горели солнца Скорпиона, а вокруг расстилалась земля Крегена, суля опасности и ужасы, красоты и страсти. Я не мог потерпеть неудачу. Никак не мог, потому что видел перед собой мою Делию.

И я ровным шагом двинулся на восток навстречу тому, что там ни уготовила мне судьба.

ГЛОССАРИЙ

ДЕЙСТВУЮЩИХ
ЛИЦ, ТОПОНИМОВ И ВЕЩЕЙ В САГЕ О ПРЕСКОТЕ С АНТАРЕСА

Ссылки на книги серии обозначены:

ТС — «Транзитом до Скорпиона»

СС — «Солнца Скорпиона»

ВС — «Воин Скорпиона»

А

Архистрат — магистр любого ордена рыцарей посвятивших себя служению Зару.

Аскинард — страна, славящаяся своими пряностями.

Атвар, Арк — джиктар клана Фельшраунг.

Аф, река — огромная река по течению которой Прескот плыл в свое первое посещение Крегена.

Афразоя — Качельный Город. Построен среди гигантских растений на реке Аф и населенный Савантами.

Ахрам — замок и обсерватория на восточной оконечности Великого Канала в котором занимаются своей работой тодалфемы Ахрама.

Б

Баласс — древесина схожая с эбеновым деревом, из которой делают балассовые палки, символ власти низших надсмотрщиков над рабочими магдага.

Бассейн крещения — на реке зелф в афразое.

Бенг — святой.

Бенга — святая.

Бенга-деста — горячие источники и место паломничества в западном сегестесе.

Бенг-киши — эти знаменитые колокола, говорят, звонят в черепе любого, кого хорошенько стукнули по голове. На крегене такое бывает часто.

Бисби — летучий зверь враждебных территорий.

Блойн — культурное растение с высоким и ломким зеленым стеблем с которого свисают плоды похожие на золотые колокола.

Боккерту — дело юридического характера, законное оформление чего-либо.

Болота бурранакла — район топей на севере враждебных территорий.

Букс — мелкое колючее животное с равнин сегестеса.

Бур — крегенский час, приблизительно сорок земных минут.

В

Вав — крупное и исключительно свирепое восьминогое верховое животное великих равнин сегестеса, оснащенное клыками и рогами, гнедой масти. Более мелкая разновидность, лишенная клыков и рогов, называется полував.

Вавадир — вождь кланов (как минимум — четырех) в сегестесе.

Вальфарг — государство на континенте лах, некогда — центр великой империи, ныне впавшее в апатию.

Ванек, принц варден — из дома эвард. Верный товарищ прескота.

Ванки, нагхан — джен одного из островов близ вэллии.

Вартер — баллиста стреляющая камнями и дротиками по настильной траектории.

Великий архистрат — духовный и светский глава крозаров зы.

Великий канал — пролив шириной в пять миль, соединяющий внутреннее море с внешними океанами.

Верстинг —

злая четвероногая охотничья собака со шкурой в черно-белую полосу.

«Весла» — серебряные и медные монеты магдага.

Виккены — дом в зеникке.

Виктрик — клан на великих равнинах сегестеса.

Вилми — голубой цветок с серебряным сердечком на каждом лепестке; из его мяты приготовляют лечебную мазь для утишения боли.

Винделка — провинция и ковнат к северо-западу от столицы вэллии.

Влоклеф — большой остров близ западного побережья турисмонда, славящийся густым и кудрявым руном своих поншо.

Вокс побери — вэллийское ругательство.

Вомансуар — провинция и ковнат в центральной вэллии.

Воманус — молодой аристократ ставший ковом винделки. Верный товарищ прескота.

Вуск — толстое свиноподобное шестиногое животное с маслянисто-гладкой беловато-желтой кожей и атрофировавшимися клыками, достигает шести футов [30] В холке. Используется как тягловое животное, но чаще — как мясной скот.

Вусковые черепа, или вускошлемы — рабочие и невольники из магдагской «нахаловки», обученные прескотом сражаться построившись фалангой получили то или иное из этих прозвищ из-за того, что надевали вместо шлемов толстые и прочные черепа вусков.

30

Ок. 1 м 80 см.

Вэллия — один из девяти островов расположенный между сегестесом и лахом.

Г

Ганск — город на северном берегу внутреннего моря.

Гдойнай — гигантский ало-золотой орлан, посланец и шпион звездных владык.

Генодрас — зеленое солнце антареса.

Герна — гроднимская форма слова джерна, то есть — леди.

Герну — гроднимская форма слова джерну, то есть — лорд.

«Гимны города роз [31] » — Цикл мифов по меньшей мере трехтысячелетней давности повествующих о полулегендарном-полуисторическом человеко-боге по имени драк.

31

Розограда.

Гифимеда — бессмертная возлюбленная снискавшего милость гродно.

Гликас — принц магдага.

Глоаг — мезтянин, раб в доме эстеркари, освобожденный прескотом и ставший ему верным товарищем.

Голда — высокопоставленная дама в афразое.

Гоны — раса существ, которые, стыдясь своих белесых волос, обычно наголо бреют головы.

Гофоренг — город-крепость северного, гроднимского, побережья внутреннего моря.

Гох — крегенский континент.

Гракки-гродно — магдагское небесное божество вьючных и тягловых животных.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5