Воин

Шрифт:
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Аннотация
Локлан Мак-Аллистер –
Катарина жаждет свободной жизни. Однако французский король, ее отец, задумал использовать ее в качестве пешки для обеспечения договора между конфликтующими странами. Он так сильно хочет этого, что готов похитить свою дочь, чтобы форсировать события. Но девушка сбегает от похитителей и волей судьбы вынуждена обратиться за помощью к человеку, которого она ненавидит – Локлану Мак-Аллистеру.
Локлан с удивлением видит, как строптивую Кэт куда-то волокут неизвестные мужчины. Не в силах наблюдать ее страдания, он освобождает ее от злодеев, но после выясняется, что Катарина сражается и со своими собственными демонами. Их судьбы тесно переплетаются, и эти двое никому не доверяющих людей должны научиться полагаться друг на друга. Двум заклятым врагам надо вместе бороться за то, чтобы не погибнуть.
Пролог
Уже давно стемнело, а Локлан Мак-Аллистер и его братья Брейден и Син засиделись за столом с отцом новоиспеченной жены их брата Ювина. Свечи в подвесных канделябрях уже были погашены, и зал освещал лишь огонь большого камина, расположенного у правой стены.
Его свет играл на оружии и знаменах, украшавших побеленные стены, и причудливо плясал вокруг собеседников, пока те шутили и брали с блюд еду, которую оставили неубранной уже отпущенные слуги.
Счастливые новобрачные покинули свадебный пир много часов назад, и с тех пор никто не видел ни Ювина, ни Нору.
Да и не ожидал увидеть.
Зная своего брата, Локлан полагал, что эта парочка вполне может показаться на людях не раньше, чем через несколько дней.
Эта мысль его воодушевила. Он был рад, что и к брату наконец пришло столь нужное ему счастье.
– Не могу поверить, что мы женили Ювина раньше, чем Локлана, – произнес Брейден, ковыряясь в стоявшем перед ним деревянном блюде с нарезанными фруктами. – Нам надо быть осторожными, Син. Думаю, из-за этого вот-вот случится Второе Пришествие – что-то меня внезапно потянуло исповедаться в грехах.
Син рассмеялся:
– Возможно.
– Слышно ли что-нибудь о Мак-Кайдах? – спросил Александр, отец Норы.
Локлан отрицательно покачал головой. Как бы ему хотелось их разыскать! И он это сделает. Не успокоится, пока эта семейка не заплатит за то, что намеревалась сотворить с его родными.
– Мои люди не обнаружили их следов, – ответил он Александру. – А твои?
– Нет.
– Мне это не нравится, –
– Скорее всего, – согласился Локлан.
– Так что же нам делать? – спросил Александр. – Я уже сообщил своему кузену о том, что натворили Мак-Кайды, и тот издал указ об их казни. Но пока эти преступники не схвачены…
– Мы мало что можем сделать, – закончил фразу Брейден.
– Кое-что точно можем, – заметил Син, прикончив кружку эля и вновь ее наполняя.
– Что? – спросил Брейден.
– Женить Локлана.
Локлан шутливо толкнул Сина в плечо.
– Ты пьян.
– Пьян? – переспросил женский голос.
Каледония обошла стол и остановилась позади стула, на котором сидел Син. Глядя сверху вниз на своего супруга, она улыбнулась ему с нежным упреком:
– Мне показалось, что мой своенравный муженек слишком уж тут засиделся.
Син слегка смутился.
– Пойдемте, милорд, – сказала Калли, беря Сина за руку. – Завтра нас ждет долгое путешествие домой, а я обещала моему брату Джейми, что мы обязательно поспеем к его дню рождения.
Син поцеловал ее руку, а затем прижал к своей щеке.
Было приятно видеть, что он так хорошо ладит со своей женой. Этот жест, так не свойственный ему, поразил Локлана. Он не ожидал когда-нибудь увидеть счастливым не только Ювина, но и Сина, поэтому был так рад, что жизнь старшего брата наконец изменилась в лучшую сторону.
– Доброй ночи, господа, – попрощался Син, вставая, чтобы последовать за своей супругой.
В дверях они столкнулись с Мэгги.
Она вошла в зал и подозрительно оглядела троих пирующих мужчин. Локлан улыбнулся, вспомнив времена, когда желал ей всех возможных бед и жаждал ее смерти. Теперь он был рад, что сдержал свой порыв убить ее.
– Давай пошевеливайся, Брейден, – сказал он младшему брату. – Твоя очередь получать по ушам.
Тот усменулся:
– Моя милая Мэгги не так глупа, чтобы надирать мне уши, так ведь, любимая?
Было что-то дерзкое в покачивании ее бедер, когда молодая женщина приблизилась к столу.
– Зависит от того, натворил ли ты что-нибудь, за что тебе надо их надрать.
Она очаровательно улыбнулась Александру и Локлану:
– Вы не возражаете, если я украду у вас своего мужа?
– Вовсе нет, – ответил Александр.
Брейден вскочил, подхватил Мэгги на руки и во всю прыть бросился к лестнице наверх.
Локлан проводил парочку взглядом. На сердце у него стало легко и весело от выходки брата. Несомненно, скоро Мэгги одарит его еще одним племянником или племянницей.
– Ну, так что же, – поинтересовался Александр, когда они остались одни, – собираешься выбрать себе невесту?
Локлан поболтал в кружке эль, обдумывая вопрос. По правде говоря, его сердце не было занято какой-либо женщиной, и он сомневался, что это вообще случится. Но все же долг побуждал его найти себе жену. Дольше нельзя было откладывать эту важную обязанность.
– Возможно, однажды и выберу, – промолвил он тихо.
Александр удивленно приподнял бровь:
– Ты уже далеко не юноша. Пора бы начать поиски.