Воины Карла XII
Шрифт:
Дисколос.Не пророчь заранее и подыми голову — свет уже брезжит. Почему дикие Звероподобные уже не в силах зажечь вселенский пожар? От начала веков горел хаос, бездушный и бесстрастный, но уже давно Хронос сверг с трона чудовище Урана, и вселенная стала прозрачной, подобно тихой воде. Почему движутся звезды закономерным хороводом вокруг своих солнц? Они собрались на праздник. Или ты не замечаешь, что и люди ходят в ожидании и готовятся к тому же великому празднику? Силы, боровшиеся в огне и в воздухе и в нас самих, сольются в одну широкую царственную реку. Мир ждет пришествия бога.
Путник
Дисколос.С незапамятных времен возвещалось в темных пророчествах пришествие его теми, кто ожидал его, верил в него и умирал за свою веру. Однажды утром я зажег свечу и спустился в римские катакомбы; там я читал их имена на каменных плитах. Когда же вышел наверх, то увидел преступника, которого вели на казнь. «Это — преступный монах, по имени Бруно, говорили люди; он падал на колени и пел обедню звездному небу, поднимал с земли камень, целовал его и говорил, что и у камня есть разум и душа». Вот еще один, смутно чающий, еще один свидетель, подумал я. Много путей ведет в Рим, но еще больше ведет их к богу, пришествие которого недалеко.
Путник.А если нам придется ждать еще тысячу и больше лет?
Дисколос.Но с той же минуты, как ты уверовал в его пришествие, у тебя уже есть бог, достойный почитания!
Путник.И он превзойдет своей мощью и величием того, чей храм ты охранял когда-то?
Дисколос.Превзойдет, но будет похож на него, как сын на отца. Ты видел изваяние Аполлона Кифадорийского, резца Скопаса? Строгий лоб, восторженный взгляд, богатая складками одежда, словно развеваемая елисейскими неграми.
Путник.Бог света, мечущий стрелы, строитель городов, облагородивший законы, бог искусства и знаний?
Дисколос.Не только простодушные и смиренные, по лучшие из людей будут наперерыв служить ему. Его жрецы будут следовать за ним священным хором, но никогда им не настичь его, ибо он не знает отдыха. Они будут сравнивать его со звездою Сириус, которая хотя и больше и ярче всех звезд ночных, но далеко не из ближайших к нам. Звероподобные боги уже лежат разбитые в своих храмах, и скоро на всех вершинах воздвигнутся алтари и запылают огни в честь его!
Путник (прижимает руки Дисколоса к своему лбу). Я верую.
Дисколос.Ты блуждал и искал ощупью во тьме?
Путник.Я был слеп, но теперь я приношу тебе весть. Мир готов принять бога и ждет его!
Дисколос (поникает головой и стоит молча. Затем ведет Путника по развалинам на самый верх).Остерегайся. Дорога крута.
Путник.Она напоминает мне родные места, крутой подъем за отцовским домом, подъем на вершину Колокольной горы.
Дисколос.Что же делал ты, когда добирался до вершины?
Путник.Ребенком я собирал валежник и зажигал костер. Потом ложился на мох и думал о Моисее, который слышал голос из пылающей купины.
Дисколос.Стань снова ребенком!
( Указывает
Спина моя плохо гнется, сложи сам костер из ветвей.
Путник.Терновник колюч.
Дисколос.И руки твои уже в крови.
Путник.А я не чувствую. Смотри, я могу изо всей силы сжимать шипы в руках, — я не чувствую боли.
Дисколос. (ломает свой лук и бросает его на костер, который тотчас загорается).Гори, гори. Мир готов к пришествию бога.
(Падает, близкий к смерти.)
Путник (поддерживая его голову).Что бросить мне в огонь в знак посвящения себя в жрецы?
Дисколос.Все, чем ты обладаешь.
Путник опустошает свои карманы и бросает в огонь ассигнации и золото.
Дисколос.Этого мало.
Путник (снимая с шеи цепочку с янтарным сердечком). Вот память о моих первых майских грезах!
(Бросает цепь в огонь.)
Дисколос.Мало.
Путник.Говори, что же ты понимаешь под словом «все»?
(Склоняется к нему.)
Ты не отвечаешь? Ты больше не слышишь меня? Будь милосерд, открой уста и ответь мне!
( Приподымает ему веки и вглядывается в его глаза.)
Мертв. Он не может ответить… Он унес тайну с собой в безмолвие…
( Встает, подходит к костру и долго смотрит на него. Затем, воздев руки к небу, сам входит в пламя, которое охватывает его одежду и волосы.)
Яобрел Бога! Я хочу сгореть в пламени своего жертвенника! Да будет слава Ему вовеки!
А. СЕРГЕЕВ. ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ВЕРНЕРА ФОН ХЕЙДЕНСТАМА
В истории национальной культуры поэту, прозаику, литературному критику и публицисту Карлу Густаву Вернеру фон Хейденстаму (1859–1940) принадлежит особое место. Во многом благодаря ему в шведской литературе возникло новое литературно-художественное движение, получившее название «Ренессанс». В нем приняли участие такие выдающиеся писатели, как О. Левертин (1862–1906), Г. Фрёдинг (1860–1911), Э. Карлфельдт (1864–1931), П. Хальстрём (1866–1960), Т. Хедберг (1862–1931) и др. Всех их объединило негативное отношение к натурализму с его принципами биологического детерминизма, объективизма, отрицания красоты и радости жизни. Они страстно желали того, чтобы на смену господствовавшему в шведской литературе в 1870 — 1880-е гг. «искусству жизнеподобия» пришло искусство воображения», исполненное безудержной фантазии, духовности, чувства прекрасного, искусство, выражающее творческую субъективность художника. Эту задачу в полной мере удалось решить Хейденстаму — ведущему среди писателей «Ренессанса» и, наряду с С. Лагерлёф (1858–1940), крупнейшему среди шведских неоромантиков конца XIX — начала XX в.