Воины зимы
Шрифт:
Кинг устроился поудобнее и отпустил поводья своего ума, позволяя мыслям перебирать различия между нынешней войной - то есть атлантической - и вероятной войной против Японии на Тихом океане. Понемногу у него сошлись концы по поводу того, как должен измениться флот для действий в новой среде.
– Соглашусь. Первоочередная задача - больше танкеров и транспортов боеприпасов. Вторая по важности - транспорты-рефрижераторы. Свежие продукты для экипажей столько же необходимы, как и всё остальное.
Стёйвезант кивнул.
– Для этого мы выделим верфь "Кайзер" и будем поддерживать её работоспособность. Хорошо, что после окончания войны у
– Вот тут вы ошибаетесь, - Кинг обрадовался возможности уложить Стёйвезанта на лопатки.
– В 1919 году мы уже наступали на эти грабли. Даже самые современные корабли устареют очень быстро. Война меняется, и оснащение должно меняться сообразно. Нам, наоборот, нужно сдать на переплавку всё, что не пригодится.
– Адмирал задумался над этим, вспоминая, как наследство флотского строительства Первой мировой войны загнало в тупик усилия 20-х - 30-х годов.
Но даже тогда он мысленно представлял ход сражения, продолжавшегося где-то южнее Исландии.
ГЛАВА ПЯТЬ
МЕТЕЛЬ
Оперативное соединение 58, авианосец "Геттисберг", адмиральский мостик
– Сэр, мы получили итоговую численность потерь пятой группы 58-го соединения. В первой волне шло 64 FV-2, 32 F4U, 32 AD-1. Сюда входят не долетевшие, а также те самолёты, которые из-за повреждений проще спихнуть за борт, чем ремонтировать. Потери: 26 FV-2, 12 F4U, и 11 AD-1. Во второй волне шло 32 F4U, 64 AD-1, 32 AM-1. Потери: 8 F-4U, 6 AD-l, 9 AM-l. Всего из 256 машин потеряно 72. Лётчики заявляют об уничтожении пяти авианосцев, трёх линкоров, четырёх крейсеров и двадцати эсминцев.
Хэлси фыркнул.
– 28 процентов. Сколько пилотов подобрали? И что видят поисковые радары?
– Гидросамолёты и "Маринеры" ледовой разведки передали, что подняли несколько наших лётчиков. Насчёт немцев - полностью уничтожены, сэр. Согласно докладам, в разведывательной группе было три авианосца и от двенадцати до пятнадцати кораблей сопровождения. Независимо от деталей, все они выведены из строя. Мы победили, сэр. Что касается группы "Ситка", повреждения получили оба авианосца. "Сталинграду" урон нанесён незначительный, он готов к работе. На "Москве" был сильный пожар. Он погашен, но разрушения слишком сильны, чтобы выпускать и принимать самолёты. Потери в авиагруппе большие, сбиты почти все истребители и все противолодочные машины. По поводу высланных нами "Корсаров". Они облажались по полной. Набросились на "Задир" и пропустили пикировщиков.
– Кто командовал группой "Корсаров"?
– голос Хэлси заледенел.
– Капитан-лейтенант Келлен, сэр.
– Передайте господину Келлену, что я хочу видеть его немедленно после посадки. Выясните, кем его лучше заменить на должности командира группы.
По мостику пробежал ропот. Адмирал нахмурился и отдал приказ, чтобы лётчики-истребители особо обращали внимание на "Задир", работающих рядом с эскортными авианосцами. И отложил выволочку капитан-лейтенанта на потом. Имелись более важные дела.
– Что насчёт основных немецких сил?
– Появились несколько секунд назад, адмирал. Они вышли из-под завесы шторма примерно
Хэлси оскалился.
– Включить освещение. Боевая тревога. Использовать радио и радар по мере необходимости. Всем авианосцам - развернуться против ветра, начинаем выполнение плана. Группы 58.2, 58.3 и 58.4 начинают. 58.5 пропускает первую ударную волну, дайте им прийти в себя.
Под ногами мерно заурчало. "Геттисберг" набирал скорость и выходил навстречу ветру, чтобы выпустить на юг свою волну ударных самолётов.
Северная Атлантика, Флот открытого моря, мостик флагмана "Дерфлингер"
– Есть доклады от разведгруппы?
– Нет, герр адмирал. Связисты пытаются достучаться до них последние полчаса, сразу после выхода из шторма. Последнее полученное сообщение гласило о том, что они атакуют американские авианосцы.
– Что творит этот дурень Бринкманн? Его задача - использовать самолёты для разведки, а не бросать их на врага. Он оставил нас слепыми. Мы должны знать, где конвои.
– Он на самом деле отыскал вражеское соединение, герр адмирал. Она на запад от нас. И если верны принятые нами передачи, ему удалось утопить как минимум два авианосца.
– Два из пяти? Потеряв всю свою авиагруппу? Это не оправдание, даже если он покончил с ними.
– Герр адмирал, сообщение с эсминца Z-20, - лицо лейтенанта-связиста было бледным.
– С Z-20?
– От адмирала Бринкманна, с Z-20.
Даже зазвони сейчас призрачные колокола, сообщение не стало бы яснее, чем есть. Только по одной причине адмирал будет писать с эсминца - когда больше ничего не осталось на плаву.
– И что он может сказать в своё оправдание?
– К сожалению, как следует из доклада, все три авианосца, три крейсера и девять эсминцев потоплены воздушными ударами американцев. Атаки были свирепыми, наносились множеством самолётов и продолжались до полного исчерпания боеприпасов. Все его машины потеряны либо сбитыми, либо затонувшими после того, как у закончилось топливо. Адмирал Бринкманн повторяет, что в ответ потоплено два авианосца и сбито более двухсот американских самолётов. Вот и всё, герр адмирал.
Линдеманн ощутил сильное желание шваркнуть фуражкой об палубу. Разведгруппа была снаряжена как наследница известных линейных крейсеров Первой мировой войны. А теперь она исчезла, даже не наведя меня на вражеский конвой. Все, чего удалось добиться, это возможного ослабления завесы. Тем не менее, скорее всего они сами остались без самолётов, а авианосец без авиации беспомощен.
Два авианосца. Если это класс "Эссекс", а нет никакой причины, почему они должны быть другими, они дают 200 машин. Значит, их авиагруппы наверняка теперь основательно потрёпаны, и не смогут сопротивляться. Тогда можно поохотиться на конвои с помощью бортовых разведчиков линкоров. Их у него было более чем достаточно, тридцать с лишним. Такую козырную карту стоит придерживать. Адмирал сложил руки за спиной и посмотрел вперёд. Конвои должны идти где-то севернее нас. Войсковые транспорты достаточно быстроходны, и способны проскользнуть прямо у нас под носом. Это и решило вопрос.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
