Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В свою очередь Халдрисса приложила все свои усилия, чтобы ее голос остался спокойным и властным:

— Только если к этому времени вернутся разведчики со своими отчетами. Иначе мы не сдвинемся с места.

— Тогда с вашего позволения я пойду и передам ваш приказ разведчикам.

Дождавшись кивка Халдриссы, Денеа поспешила удалиться, очевидно, решив сделать все возможное, чтобы Часовые завтра смогли выехать.

Когда-то и я была такой нетерпеливой, — подумала старший офицер… а затем сразу же отогнала от себя такие сентиментальные воспоминания.

Она отличалась от Денеа лишь тем, что у Халдриссы было 10 тысяч лет для того, чтобы научится сдерживать свой пыл и не забывать про осторожность. Характерная черта командира.

Тихий гул отвлек ее от раздумий. С запада катилось несколько повозок с припасами, которые сопровождал вооруженный конвой Часовых. Едущая во главе конвоя капитан с тревогой осматривалась вокруг. Это было плохим знаком, поэтому Халдрисса сразу же поспешила ей на встречу.

Капитан поздоровалась:

— Командир Халдрисса?

— Да. Что-то случилось? — Она осмотрела повозки, но не увидела ничего необычного.

Единственное, что выбивалось из общей картины — это завернутый в ткань дополнительный груз на последней повозке. Нечто большое и крылатое. Халдрисса учуяла знакомый трупный запах прежде, чем подошла к повозке.

— Мы нашли этого гиппогрифа около дня назад, — сообщила капитан, как только Халдрисса спешилась. — Он уже был мертв в течение некоторого времени.

Не говоря ни слова, Халдрисса бросилась к мертвому гиппогрифу. Она очень хотела ошибаться, но по мере своего приближения увидела, что ее самые худшие опасения подтвердились. Это был Буреветер.

А это значило, что с Арадрией случилось нечто ужасное и послание не попало в Дарнас.

— У него многочисленные раны от стрел, но умер он от удара огромного топора, — заключила капитан.

Халдрисса заглянула в повозку. Труп Буреветра лежал на бочках. Арадриа Парящее Облако в ней не было:

— Посыльная! Где она?

— Мы нашли только гиппогрифа, хотя там в некоторых местах были следы крови, которые могли принадлежать посыльной. Мы также обнаружили несколько мертвых орков…

— Плевать на орков! Что насчет посыльной?

Испуганная гневом Халдриссы, молодая офицер выпалила:

— Как я и говорила, ее нигде не было, но…

Нигде не было…’ — у командира появилась маленькая надежда. Она представила, что могло там произойти. Серьезно раненый в воздухе Буреветер несомненно приземлился со своей наездницей, поэтому она могла убежать вместе с посланием в сумке, в то время как он пожертвовал собой ради того, чтобы оставить орков-разведчиков ни с чем.

Ее обеспокоили орки, проникшие так глубоко на их территорию, но возможный побег Арадриа волновал ее намного больше. Такая опытная посыльная, как Арадриа, знала, где можно достать другое ездовое животное.

Капитан что-то сказала, но Халдрисса не расслышала ее слов:

— Что ты сказала?

— Я сказала, что там мы также нашли и это.

Видимо, выражение лица Халдриссы сильно изменилось, так как капитан с удивлением на нее уставилась.

Разорванная сумка разбила все надежды командира. Арадрии не удалось

избежать встречи с орками. Она бы ни за что не оставила официальное послание. Либо орки избавились от ее тела либо какой-то зверь куда-то его утащил.

И в Дарнасе все еще не знают о том, что происходит в Ясеневом лесу.

Денеа, — придя в себя, Халдрисса помчалась к своей помощнице. Разведчики уже были готовы отправиться на задание. Однако теперь они все должны подождать, пока Халдрисса напишет четыре копии предыдущего сообщения. Затем разведчики направятся в Дарнас. А Денеа придется отложить свои планы по выслеживанию орков на некоторое время, так как на данный момент они не столь важны, по мнению Халдриссы.

— Денеа! — крикнула она. Ее помощница стояла возле четырех разведчиков и, очевидно, как раз собиралась отправить их на задание. — Денеа!

Но ее не услышали. Желая поскорее отправиться по своим делам, младший офицер разрешила четырем разведчикам и их гиппогрифам отправится на задание. Группа быстро поднялась в воздух.

Наконец Денеа услышала крик Халдриссы и повернулась к ней:

— Командир?

— Верни их обратно! Арадриа не добралась до Дарнаса! Поэтому я хочу отправить туда этих четверых! — она уже обдумывала вариант передать сообщения с помощью сов; но отказалась от него не только потому, что гиппогрифы были гораздо быстрее, но и потому, что наездники в случае необходимости могли защитить официальные послания.

После этих слов Денеа бросилась к одному из сигнальных горнов, предназначенных для оповещения воинов о начале боевых действий. Только с помощью такого горна у них был шанс отозвать наездников гиппогрифов обратно. Денеа приложила изогнутый горн ко рту и дунула в него, что есть силы.

От этого звука каждый Часовой отвлекся от своих дел. Слишком поздно Халдрисса поняла, что многие из них уже приготовились к опасному походу и теперь подумали, что их оповещают о его начале раньше, чем планировалось.

Однако, несмотря на это она добилась того, чего хотела. Лидер разведчиков оглянулась через плечо, увидела махающую Денеа и развернула группу назад.

— Хвала Элуне… — Халдрисса зашагала вперед, чтобы встретить спускающихся гиппогрифов. Она лично хотела передать разведчикам некоторые инструкции и только после этого быстро напишет новые сообщения в Дарнас.

Вверху раздался крик, который заставил Халдриссу остановиться. Идущая возле нее Денеа выругалась.

Одна из разведчиков безжизненно соскользнула со своего гиппогрифа и упала на землю, остальные ночные эльфы с ужасом на это смотрели.

Из ее спины торчали две оперенные стрелы. Они не были похожи на те ордынские стрелы, которые Халдрисса видела раньше.

Внезапно все небо заполнилось стрелами. Сначала командир подумала, что лучники ошиблись с расстоянием, так как стрелы летели слишком высоко, чтобы попасть в Часовых внизу.

Но Халдрисса поняла их ужасную затею лишь тогда, когда несколько стрел попало в еще одного разведчика и его гиппогрифа: первоочередной целью был не лагерь, а разведчики.

Орда была готова к ее плану.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7