Волчица и пряности. Город противостояния. Книга 2 из 2
Шрифт:
– Значит, ты ей не доверяешь. Понятно. Ну да, ведь даже люди из твоей гильдии хотят использовать тебя ради собственного блага. Понимаю, почему ты так тревожишься.
Хоро отхлебнула вина и рыгнула. Когда она с таким довольным видом поглощает вино и в то же время обсуждает столь серьезные темы, в Лоуренсе разгорается гнев; однако он лишь горько улыбнулся. Торговцы подобны рыцарям, пережившим войну: они не тратят улыбки по пустякам.
– И как мы можем решить наши проблемы?
– Ну, если Ив предаст север, то ей будет все равно, от кого получать прибыль. Так что мое
– Хмм…
– С другой стороны, если я буду работать на гильдию и превзойду Ив, гильдия получит прибыль, и все будет совсем хорошо.
– Это означает, что мы должны либо наблюдать и надеяться на лучшее, либо положиться на щедрость злодея.
В любом случае Лоуренс в одиночку ничего решить не мог. Он положил руки на стол и сказал:
– Это лучшее, что я могу предположить на основе того, что знаю. Разумеется, ситуация может быть более запутанной – я ведь многого не знаю и не могу знать. Мое участие во всем этом зависит от тех, кто выше меня.
Если Лоуренс сумеет разглядеть истину и определит, кто управляет всем из тени, у него будет шанс остаться с прибылью. Но сейчас он рухнул в такие глубины, что уже не был уверен, что способен хорошо видеть поверхность.
– Как гласит поговорка, мужчины не стоят под рушащимися стенами.
– Разумеется, – кивнул Лоуренс и взял письмо. В бытность его одиноким путешественником эта печать была ему бесценным помощником. Она была одновременно магическим амулетом, могучим оружием и прочным щитом. Ни разу он не усомнился в ее силе. И теперь, когда эта печать повернулась против него, он не видел путей к бегству.
– Значит, ты говоришь, эта лиса и твоя гильдия охотятся за одним и тем же… и за чем же именно?
– О… а, это то, о чем ты слышала на южном берегу.
– Кости?!
Она имела в виду кости бога-волка, ее сородича; из-за этих костей они с Лоуренсом и отклонились от их первоначальной цели – родины Хоро, города Йойтсу. Хоро узнала, что Церковь намерена воспользоваться этими костями для обращения язычников; ну а Коул просто хотел убедиться наверное, что бог его родины существовал.
Вот почему они погнались за слухом о костях. В голосе Хоро звучало неверие, но глаза ее смотрели совершенно серьезно. Как награда, нарвал и кости были равноценны. Потому-то власть имущие и пришли в такое возбуждение.
– Нет, не кости, хотя и кое-что похожее… это зверь из северных морей, волшебное создание с бивнем. Если отведать его плоти, это продлит жизнь, а его бивень исцеляет от любых болезней. Его зовут нарвалом, и его-то и поймала северная лодка.
Уши Хоро, вслушивающиеся так усердно, как будто слова Лоуренса были закуской к вину, вдруг дернулись.
– Что такое?
– …Ничего.
Лоуренс не удержался и хихикнул над ее очевидной ложью. Хоро подняла голову.
– Но, ты.
– Хмм?
– Все эти события в городе именно из-за нарвала, да?
– Да…
– Значит, у тебя
Она повернулась к Коулу, который молча наблюдал за ними все это время. Похоже, она ожидала, что третий вариант предложит он.
– Эмм, эээ…
– Не горбись!
Хоро стукнула мальчика по спине, и тогда он наконец произнес:
– Эм… может, госпожа Хоро заберет этого нарвала?
– Что?!
Лоуренс был поражен – такое решение ему даже в голову не приходило.
– Думаю, она сможет это сделать с легкостью.
Коул видел ситуацию, словно смотрел на нее с вершины высокого холма. Лоуренс за эту способность был ему благодарен, Хоро же от такой перспективы явно была в полном восторге. Да уж, украсть нарвала – задача для нее совсем простая.
Даже если его хорошо охраняют – клыки Хоро прорвутся сквозь любое оружие и доспехи. К тому времени, как Киман и Ив закончат строить свои заговоры, кража уже состоится.
Однако, едва Лоуренс подумал о последствиях, реальность тут же взяла свое. Почесав в затылке, он ответил:
– Однако это быстро закончится неприятностями. Да, украсть его будет легко, но Хоро увидят, да и продать его потом будет слишком тру-…
– Да, конечно, это очевидно… но… – перебила его Хоро; глаза ее были полузакрыты, голова склонена набок, точно волчицу все это забавляло. – Теперь ты понимаешь, как это просто, да?
– Что?
– Не понимаешь? Ну тогда я тебя просвещу. Ты в ужасе и думаешь лишь о бегстве. Но я могу с легкостью решить все проблемы с помощью одних лишь клыков и когтей. Это просто за пределами моего разумения, как ты можешь так бояться, когда я рядом с тобой. Впрочем, это моя ошибка, что я выбрала тебя своим партнером.
– …
Лоуренсу нечего было ответить; он лишь смотрел на Хоро. Она была права. Жульничество ради получения прибыли – запретная тактика для городского торговца, но для Хоро она абсолютно естественна. Лоуренс почувствовал, что его лицо краснеет.
– О-хо-хо… видишь, юный Коул? Это и называется «буря в ковше».
Коул ничего не стал отвечать. Лоуренс не был уверен, из сострадания ли; но он предпочел бы, чтобы мальчик просто посмеялся… когда на тебя смотрят так сочувственно, это просто невыносимо. Вновь горькая улыбка появилась у него на лице, и Коул улыбнулся точно так же.
Измученный разум Лоуренса постепенно прочищался, и теперь он уже мог видеть лес за деревьями. В бытность учеником его натаскивали, чтобы он мог рассматривать подобные ситуации критически. Сейчас с ним Мудрая волчица из Йойтсу, а она всегда кажется сильной – даже когда пьяна.
– Ты… если ты выдержишь этот шторм, не легче ли будет потом разузнать про кости?
– …Это будет зависеть от Ив. Она предложила помочь мне узнать все у Теда Рейнольдса в обмен на мою помощь.
Хоро приподняла бровь; то ли гневно, то ли насмешливо – поди угадай. Не отводя взгляда от Лоуренса, она сказала: