Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета. Книга 2 из 2.
Шрифт:
– Мудрое решение по твоим меркам.
Сейчас у Хоро было выражение лица, как у опытной жены, говорящей напившемуся мужу: «Все, с завтрашнего дня никаких таверн».
Недавно нарушивший свое обещание Лоуренс в страхе перед глазами, которыми на него смотрела Хоро, резко и очень прозрачно сменил тему.
– …Ты сказала, тебе кто-то прислал это вино? Кто же?
– …Ох уж… Как там его зовут, ну, того дурня?
Хоро не помнила его имя. Как типично.
– Ты не Милике имеешь в виду?
–
– Но с чего Милике посылать тебе вино?
Едва Хоро услышала этот вопрос, на ее лице появилось немного загадочное выражение.
– А что такого? Или ты подозреваешь, что оно отравлено?
– Нет, ничего такого я не подозреваю, но…
Лоуренс был не в силах постичь мышление Милике.
Кроме того, Милике был полузверем-получеловеком, и Лоуренс гадал, что же такого хорошего могло произойти между ним и Хильде, а также между ним и Хоро.
Не то чтобы он подозревал что-то плохое, но неспособность найти ответ его слегка раздражала.
Видимо, мысли Лоуренса были написаны у него на лице, потому что Хоро, глядя на него искоса с некоторой досадой, сказала:
– Идем. Есть много историй и много причин, о которых ты ничего не знаешь.
Это было совершенно очевидно, но что с того?
– Когда господин Хильде отправился говорить с ним второй раз… слушай, а ты не там ли была? – спросил Лоуренс, оглянувшись.
Лоуренс тогда беседовал с Мойзи и Рувардом, но Хоро, не в силах усидеть на месте, сказала, что пойдет в другую комнату расчесать хвост.
Хоро сделала недовольное лицо.
Значит, тогда и вправду что-то было.
– А я-то по доброте своей ничего не стала рассказывать.
– По доброте? – недоуменно переспросил Лоуренс.
– Но, быть может, это послужит хорошим уроком, – пробормотала Хоро в ответ. – Оказывается, этот дурень берег могилу.
– Берег… могилу?
– Да. Я не знаю подробностей, но несколько десятков лет назад самка, с которой он был вместе, заболела и умерла. Она родилась в этом городе, поэтому в нем и упокоилась. Спасти ее было не в его силах, но он надеялся, что она хотя бы будет покоиться с миром. Ты, этот рассказ тебе ничего не напоминает?
Хоро говорила беспечным тоном, но в лице ее не было ни намека на веселье.
Потерять спутника жизни, а потом упрямо оберегать место его упокоения – это было слишком близко.
– Значит, ты тогда…
– Да. А я еще крепко держала тебя за руку прямо у него на глазах. Неудивительно, что он кидал на нас такие мрачные взгляды.
Гнев, раздражение или, возможно, зависть.
Что бы Милике ни чувствовал, сохранить спокойствие он не смог.
– Но потом этот дурень через другого дурня, кролика, передал мне, что хочет поговорить. И тогда я сказала, что отойду.
Как
Это была непоколебимая данность, и Хоро это понимала.
Она уже испытала подобное несколько раз, и она уже тревожилась об этом во время путешествия с Лоуренсом.
Они смогли проделать весь этот путь, потому что всякий раз, когда это происходило, да и не только тогда, Лоуренс уверенно брал Хоро за руку. И в конце концов Хоро, тронутая любовью Лоуренса, сама взяла его за руку.
Лоуренс подивился, что же Хоро сказала Милике.
Какие слова она нашла для Милике, защищающего город, где покоится его жена?
Без тени улыбки на лице Хоро коротко сказала:
– Я сказала ему… «Найди себе другую самку, дурень».
– …
Лоуренс застыл на месте, потрясенно глядя на Хоро.
Та сделала еще несколько шагов вперед, прежде чем обернуться. На губах у нее была насмешливая улыбка.
– Хи-хи. Какой же ты все-таки милый.
И пошла прочь, не переставая хихикать.
Конечно, даже если бы Хоро горевала из-за его собственной смерти, он бы желал, чтобы она улыбалась снова.
Но все равно, как бы ни глупа была эта мысль – Лоуренс в душе надеялся, что другого мужчины рядом с Хоро больше не будет.
Он снова зашагал за Хоро.
– Но… я ведь и сама так же таскалась по пшеничным полям, да? И ты, когда начнешь делать себе гнездо, тоже будешь бродить вокруг этого места.
С этими словами, произнесенными весьма недовольным тоном, Хоро подошла к постоялому двору и открыла входную дверь.
То, что она не придержала дверь за собой, было явно неслучайно.
Лоуренс, сунув палку подмышку, неуклюже открыл дверь и втащил свое уставшее тело внутрь.
– В общем, благодаря тому нашему разговору он утрудил себя, прислав сюда вино.
Хоро шла вперед быстрым шагом, пока Лоуренс неуклюже ковылял.
– Одно с другим не связано.
Как только Лоуренс ожидаемо запротестовал, Хоро остановилась посреди темноты. Лоуренс чувствовал, что она безмолвно смеется.
Потом она легкой припрыжкой побежала вверх.
Лоуренс, цепляясь за палку и напрягая остатки сил, полез за ней.
К тому времени, как он добрался до четвертого этажа, он уже едва дышал.
– Не связано, говоришь?
– Уаа!
От внезапно раздавшегося совсем рядом голоса он едва не потерял равновесие.
Хоро рассмеялась и взяла Лоуренса за руку.
Однако смех ее звучал странно пугающе.
– ?..
У Лоуренса возникло ощущение, будто Хоро в темноте сверлит его сердитым взглядом, но поскольку он видел лишь силуэт, то был не уверен.