Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета. Книга 2 из 2.
Шрифт:
Среди всех золотых монет румионы самые чистые, поэтому, даже если их перечеканить, они сохранят свою гигантскую ценность.
Но самое важное было то, что при чеканке будет использоваться тот же символ, который компания Дива ввела для своих новых денег.
Компания Дива объявила о выпуске медных и серебряных монет – но не золотых. Золотые монеты слишком драгоценны, чтобы отдавать их в народ. Кроме того, каждая такая монета – маленькое состояние, и даже компании Дива не по силам выпускать их много.
Вот
Поскольку много таких монет выпускать невозможно, это слабо повлияет на денежную политику компании Дива.
Однако как символ золотые монеты невероятно могучи – достаточно могучи, чтобы стоило в будущем чеканить их понемножку по особым случаям.
Поэтому Хильде предложил вверить городу один из молотов и заплатить сколько-то денег, чтобы город чеканил золотые монеты, когда в этом возникнет необходимость.
Если это будет сделано, то даже после того, как Хильде и Дива вернутся к власти в компании Дива, Сувернер будет защищен от любого вреда.
Если компания Дива, выказав Сувернеру такое доверие, впоследствии обойдется с ним грубо, она потеряет уважение во всех уголках северных земель.
То есть – Хильде дал Милике основание верить ему, верить в то, что Хильде обеспечит Сувернеру долгие годы мира.
Милике был не из тех, кто может не знать этому цену.
– Однако так распоряжаться я сейчас могу только благодаря тебе и достопочтенной госпоже Хоро.
Хильде, Рувард, Лоуренс, Хоро.
Не будь хоть одного из них, они не достигли бы того, чего достигли.
После паузы Хильде произнес:
– Господин Лоуренс.
– Да?
Лоуренс поднял взгляд на Хильде – тот наблюдал, как работают наемники Миюри и как Рувард ими командует. Похоже, за этой картиной он мог бы наблюдать вечно. Однако он продолжил:
– Ты не желал бы присоединиться к компании Дива?
Лоуренс повернулся к нему.
Горнодобывающая компания редкостных размеров; невероятная по силе компания, способная даже выпускать монеты для северных земель.
Собственная лавка в Леско – это даже не близко к приглашению вступить в саму компанию.
Повернув голову к Хильде, Лоуренс в то же время увидел Руварда и его людей.
Идея была завораживающая. Любой бы сказал, что такое для бродячего торговца просто немыслимо.
– Если я соглашусь, у меня каждый день будут приключения, верно?
– Да. Это я тебе обещаю.
И на эти твердые слова Хильде Лоуренс без тени колебаний ответил:
– Именно поэтому я не могу, – и он натянуто улыбнулся. – Если я соглашусь, никто больше не поверит ни одному моему слову. Со всем уважением я вынужден отказаться.
Даже без подробностей было ясно, что он имел в виду.
Хильде какое-то время смотрел на Лоуренса, Руварда и его людей, словно
– Скорее всего, ты прав.
И потом, будто жалуясь, добавил:
– Если бы только я мог принимать облик девушки…
Лоуренс не мог удержаться от смеха над этой кошмарной шуткой.
Отсмеявшись, он крепче сжал палку, на которую опирался, и выпрямился.
– Если бы ты принял облик девушки, думаю, Хоро тебя бы сожрала.
– …В конце концов, я ведь кролик, – улыбнулся Хильде. – Но жаль. Кстати, что ты сейчас собираешься делать?
– Пойду к себе. С моей ногой я даже на мехи не могу наступать, я буду здесь только мешаться.
Хильде эти слова, похоже, удивили до глубины души. Когда он ответил, в его голосе звучал гнев.
– Ничего подобного. Здесь все ранены. Кроме того, господин Лоуренс, это ведь ты утихомирил Янаркина. Если бы не ты, даже господин Рувард и его люди бы не –
Лоуренс натянуто улыбнулся и поднял руку, прерывая горячие возражения Хильде.
Он знал, что тот имел в виду: Хильде очень хотелось, чтобы Лоуренс присутствовал, когда начнется чеканка золотых монет.
Но Лоуренс не мог.
Он должен был окончательно покинуть этот праздник.
– Если я влезу слишком глубоко, то уже не смогу выбраться.
Хильде, похоже, хотел ответить еще что-то.
Однако он знал, что было между Лоуренсом и Хоро. Это ведь он убедил Хоро, что ее и Лоуренса жизни под угрозой и что им следует бежать из города.
По сравнению с той ситуацией, если Лоуренс сбежит сейчас – это просто ничто.
Лоуренс этого не сказал, но Хильде понял. Хоть ему и было очень жалко, но он кивнул.
– Ясно. Когда мы всё закончим, я тебя позову.
– Да, пожалуйста.
С этими словами Лоуренс крепче сжал палку и двинулся прочь от плавильни.
Внутри помещение было так хорошо освещено, что едва не ослепляло; а поскольку там бегало множество крепких мужчин, было еще и жарко.
Возможно, из-за этого снаружи Лоуренсу показалось безумно холодно, и там царила такая тишина, что Лоуренсу казалось – у него в ушах звенит.
Будь он внутри, он бы, конечно, сполна насладился пылом тех, кто сыграл в рискованную игру и победил.
Однако там было уже не его место.
Лоуренс ковылял, продвигаясь вперед шаг за шагом со своей палкой, а навстречу ему шел кто-то еще. Не успел он подивиться, кто это идет по улице в такой час, как выяснилось, что это Хоро с винным бочонком в руках.
– Мм? Ты, куда это ты идешь?
– Это я хотел спросить.
Хоро перехватила бочонок поудобнее и ответила:
– Мне прислали немножко вина. Я подумала, что можно его выпить вместе с тобой.
– А я решил, что буду там только мешать, поэтому лучше вернуться на постоялый двор.