Волчья стая
Шрифт:
Его победа, бесспорно, войдет в каноны германского подводного флота и о ней, несомненно, доложат самому фюреру. А это повышение в звании и дальнейшая блестящая карьера. Отозванный из Арктики по личному приказу Деница и назначенный командовать новой сверхсекретной лодкой, он оправдал доверие «морского льва» и не сомневался в том, что вскоре станет командиром нового соединения таких кораблей в водах Южной Атлантики.
В это же время, в нескольких десятках километров к востоку от немецкой подлодки, в бескрайней синеве неба барражировал морской
Командир бомбардировщика — лейтенант Томас Грей имел свой счет к немцам. В 1940 году, в один из первых налетов «люфтваффе» на Лондон, погибли его родители. «Летающая лодка», как окрестили пилоты свою машину, была грозным оружием в умелых руках. Помимо пяти пулеметов, она несла в своем чреве две тонны глубинных бомб. Однако был у самолета и существенный недостаток — относительно небольшая скорость, что, в целом ряде случаев, позволяло вражеским субмаринам при их обнаружении, своевременно уходить под воду. Но Грей был опытным пилотом и компенсировал скорость низкой высотой полета. Это было рискованно, однако при обнаружении противника обеспечивало внезапность атаки и ее высокую результативность.
И на сей раз, прослушивая гидролокатором сектор полета, бомбардировщик шел на предельно низкой высоте…
— Самолет со стороны солнца! — вернул Майера к действительности громкий крик сигнальщика.
— Стоп дизеля! Всем вниз! Срочное погружение! — рявкнул тот и вскинул к глазам тяжелый бинокль.
С востока, в сторону лодки, едва не касаясь волн, неслась серебристая точка. Саданув ногой по черной пилотке последнего, рушащегося в люк моряка, Майер прыгнул вслед и со звоном захлопнул крышку люка.
Вздрогнув, субмарина пошла на погружение. В тот же миг, приближающаяся «каталина» с ревом набрала высоту и, спикировав на исчезающую в волнах лодку, сбросила на нее серию бомб. Вода вокруг корабля закипела от взрывов.
Когда, заложив крутой вираж, бомбардировщик пошел на второй заход, над местом погружения субмарины вспучился громадный воздушный пузырь, и на поверхность выбросило несколько тел в черных комбинезонах…
Глава 7. К берегам фатерлянда
Вернувшись на базу с драгоценным грузом и отдохнув после утомительного путешествия, Росс сообщил Глюкенау о завершении своей миссии. В этот же день, в резидентуру в Рио-де Жанейро была отправлена шифровка, и через трое суток в лагуну вошел траулер Крюгера. Приказав команде начать разгрузку судна, на котором он доставил очередную партию продовольствия, капитан-лейтенант сошел на берег и отправился в миссию. Там, встретившись с Роге и Глюкенау, которые просматривали подготовленные
— Великолепно, черт возьми! — вскочил из-за стола, потирая руки, Глюкенау. — Вот и первая победа нашего оружия, о чем мы донесем в Рейх.
— Да! — с пафосом произнес Росс. — Я рад буду это сделать и, уверен, ваши труды оценят по заслугам.
— Позвольте мне сообщить еще одну новость, господа, — нахмурившись, сказал Крюгер. — По всей видимости, погибла и лодка фон Майера.
На минуту в кабинете возникло тягостное молчание.
— Откуда вам это известно? — настороженно спросил Глюкенау?
— От нашего источника на базе англичан. Спустя несколько часов в квадрате, где затонул «Эмпайер», их патрульный самолет обнаружил и разбомбил находившуюся в надводном положении немецкую подлодку.
— А может быть это была какая-нибудь другая лодка, патрулировавшая в этих водах? — взглянул Росс на Глюкенау.
— Вряд ли, — пробурчал тот. — Теперь мне ясно, почему Майер дважды не вышел на связь в обусловленное время. Ханц, когда вы готовы выйти в море с нашими гостями?
— Рано утром, — ответил капитан-лейтенант. — Ночью, в трех милях от острова Маражо, я высажу их на борт возвращающейся в фатерлянд субмарины.
— Ну что же, пока отдыхайте, а мы с полковником завершим некоторые дела.
— Слушаюсь, — ответил Крюгер и тихо прикрыв за собой дверь, вышел из кабинета.
— Я думаю, Гюнтер, при докладе в Берлине вам не следует делать упор на гибели лодки фон Майера, — сказал Глюкенау, наблюдая в окно за удаляющимся капитан-лейтенантом. — Это досадные издержки, и они неизбежны. Главное, мы создали доселе небывалоеморское оружие, и оно кардинально изменит ход войны за Атлантику.
— Можете не сомневаться Людвиг, я так и сделаю — ответил Росс. — Тем более что потопление столь крупного транспорта, говорит само за себя.
— Очень надеюсь на вас. А теперь нам следует сообщить о гибели лодки Торриани. Чтобы у него не возникло лишних вопросов по поводу Магро. Итальянцы, знаете ли, импульсивный народ.
— Да уж, темперамента им не занимать, — согласился Росс.
После этого Глюкенау подошел к столу и, связавшись по телефону с базой, вызвал к себе лейтенанта.
Тот явился незамедлительно и, войдя в кабинет, вытянулся у двери.
— Проходите, Торриани, присаживайтесь, — кивнул на стоящее у окна кресло Росс.
— Благодарю вас, сеньор полковник! — отчеканил лейтенант и прошел к окну.
— Мы вынуждены сообщить вам скорбную весть, Винченцо, — встал из-за стола Глюкенау. — Капитан Магро погиб вместе с экипажем фон Майера при выполнении боевого задания.
— Мама мио, — сдавлено прошептал итальянец и закрыл руками лицо.
— Мужайтесь, лейтенант, это тяжелая утрата, но ничего не поделаешь, мы солдаты — напыщенно произнес Росс.
— Мне можно узнать, как это случилось? — спросил утирая слезы Торриани.