Вольные Астронавты
Шрифт:
Зотик чувствовал себя юной гимназисткой, попавшей в лапы опытного ловеласа, но пытался делать хорошую мину. Подняв свой бокал, ответил на знойный взгляд королевы не менее пылким взглядом, провозгласил:
— За прекрасную Фемискиру и наше дальнейшее сотрудничество!
Королева благосклонно улыбнулась и осушила бокал до дна.
— Командор, попробуйте салатика. Это местные овощи и фрукты, однако, организм землян их прекрасно усваивает…
Зотик попробовал салатика, попробовал нежнейшее мясо, зажаренное в легком масле местных орехов, попробовал еще салатика из орехов, корнеплодов и терпких, кисловатых листиков. При этом королева то и дело наполняла бокалы. Фальское вино с местными закусками нанесло удар с такой силой, будто
Томная королева сидела, закутавшись в простыню из какого-то нежнейшего и мягчайшего материала, лениво попивала вино, время от времени отщипывая черную ягоду от огромной кисти, лежащей на блюде, отправляла в рот.
— Ты бесподобен, мой командор… — проворковала она, подставляя Зотику свой бокал. — Я прожила пятьдесят лет, у меня было больше сотни любовников, но ни один не доставил мне такого наслаждения.
Наполняя ее бокал, Зотик проговорил серьезно:
— Это потому, моя королева, что вы не там ищите любовников; вам необходим мужчина такой же сильный, как вы, а еще лучше — сильнее вас. А на вашей планете ведь нет сильных мужчин. Все сильные мужчины, достигнув совершеннолетия, эмигрируют либо в колонии, либо в независимые миры…
— Это верно… — королева погрустнела. — Женщины, которым хочется подчиняться мужчинам, тоже эмигрируют… Командор, если после вас у меня родится девочка, то она станет наследницей престола.
Зотик замер. Внутри будто все оборвалось и ухнуло в кипяток. Он тихо вымолвил:
— О, моя королева, я польщен… — накалив свой голос предельной страстью, Зотик выговорил: — О, моя королева, пока я окончательно не потерял голову, и не позабыл все на свете, отвлекитесь на минутку и подпишите одну пустяковую бумажку…
— О, мой командор! Ты бесподобен. Именно таким я себе и представляла настоящего пирата. Давай скорее свою бумажку…
Зотик выудил из-под стула свою куртку, достал из кармана свернутые в трубку листы договора, положил перед королевой, сунул ей в пальцы предусмотрительно припасенный стилос.
Пробежав глазами листы договора, королева воскликнула:
— О! О! Косметика! Как прелестно. А то у нас истекает срок контракта на поставку косметики… И цены… В два раза ниже?! Командор! Это великолепный подарок для королевского дома. Ведь традиционно монополия на торговлю импортной косметикой принадлежит королевскому дому, — королева размашисто расписалась, бросила стилос, потянулась: — Мой командор, пойдем в спальню и продолжим наши упражнения…
Наутро Зотик чувствовал себя так, будто сходил на три абордажа подряд и пару раз десантировался на планеты с помощью индивидуального парашюта. В довершение ко всему, ровно в девять утра в спальню ворвалась банда энергичных, как голодные воробьи, девок, вытащили и его, и королеву
— Стойте справа и старайтесь не демонстрировать право собственности. Не дискредитируйте королеву. А то знаю я вас, крутых мужиков… Что пираты, что прогрессоры — один черт…
Вошла королева, нежно улыбнулась Зотику, величественно проследовала к трону, села, шепнула, чуть повернув голову:
— Мой командор, я постараюсь побыстрее закончить прием, и мы продолжим наше творческое общение…
— Распахнулись двустворчатые парадные двери, и в зал вплыла процессия, сверкающая золотом пуговиц и знаков различия парадных мундиров. Зотик неплохо разбирался в арейских званиях и насчитал: одного генералиссимуса, четырех маршалов, восьмерых генералов и тринадцать полковников. Похоже, что полковники были простыми денщиками, возможно — и один генерал был простым денщиком генералиссимуса.
Зотик тихо прошипел сквозь зубы:
— Мать твою-у… Откуда они взялись? — и тут сообразил, что всю ночь и утро провел вдали от своей куртки, дистанционного пульта и коммуникатора. — И куда делась Тереза?
Не поворачивая головы, королева тихо проговорила:
— Не бойся, мой командор, никто не посмеет обидеть моего гостя…
— С каких это пор вольные астронавты прячутся за женские юбки? Тем более, от арейцев… — хмуро проворчал Зотик.
Тем временем генералиссимус проследовал к трону, церемонно поклонился, провозгласил:
— Я рад снова иметь счастье приветствовать вас, моя королева!
— И мы вас приветствуем, господин Верховный главнокомандующий… — королева замолчала, невозмутимо и равнодушно глядя на генералиссимуса.
Молчание затягивалось. Зотик чувствовал на себе любопытные взгляды, но стоял навытяжку, невозмутимо разглядывая свиту Верховного главнокомандующего.
Наконец, тот не выдержал затянувшегося молчания, и чуть дрогнувшим голосом сказал:
— Я прибыл для ежегодного традиционного пролонгирования нашего контракта на поставку косметики…
— Генералиссимус! Нам придется вас разочаровать. Мы нашли новых поставщиков.
Генералиссимус открыл, закрыл рот, растерянно оглядел окружение королевы, наконец, затянул:
— О, моя королева, я не мыслю своей жизни без вас…
— Видите ли, уважаемый генералиссимус, — проникновенно затянула королева, — мне еще в прошлый раз смертельно надоели ваши солдафонские манеры…
Зотик внутренне задрожал; и тон, и сама манера поведения королевы, были типичны для Кровавой леди. Но он тут же смирился; а чего было ожидать от бесящихся из-за отсутствия нормальных мужиков ненормальных баб?
— Как, неужели меня обскакал этот смазливый жеребчик, который топчется рядом с твоим троном?! Да кто он такой?! Обычный оборванец — пират! Этот козел что, не знает, в чьем огороде попастись вздумал?!
Генералиссимус чувствовал за собой силу. Зотик примерно представлял, какими силами он путешествует по Галактике в мирное время; это может быть крейсер первого ранга в сопровождении не менее трех эсминцев. Так что, в космической сшибке у Зотика никаких шансов. Более того, ему вряд ли позволят и с планеты-то взлететь! Арейцы в отношениях с вольными астронавтами пытались соблюдать нейтралитет, но это у них как-то не очень хорошо получалось; они не упускали момента цапнуть за ляжку, если риск получить по зубам казался им минимальным.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
