Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вольный охотник. Дилогия
Шрифт:

– Сэр Сток, да мне все равно кого убивать, чистильщика, универсала или ещё кого, лишь бы человек был благородных кровей. Давайте не будем откладывать поединок, а сразу же решим наше дело здесь на дворе, а присутствующие постояльцы будут свидетелями того, что поединок прошел по всем правилам. Вы господа не против? Ответил сэр Куин де Пре: - Нет, мы не против.

– Вот и прекрасно. Господа,- громко я обратился к присутствующим в общем зале,- сейчас во дворе состоится мой поединок с этими господами, которые решили выступить защитниками своего неблагородного друга. Согласно правилам проведения подобных поединков, он будет продолжаться до смерти одного из участников. Если в схватке побеждаю я, то в неё вступает второй защитник, после его гибели зачинщик поединка, как лицо не благородное, будет повешен. Спешите, вас ждет незабываемое зрелище.

Народ сразу

же ринулся на двор, занимать самые удобные места вокруг площадки. Дрожащим голосом, пока мы выходили, разведчик спросила у меня: - Ты их убьешь, обоих?
– Да, обоих, а твоего чистильщика повешу. Это принесет больше пользы...
– Но ведь они универсалы, выпускники школы, борцы с нечистью, как ты можешь....
– Они самозванцы, а не универсалы и за это поплатятся. Во дворе мы встали друг напротив друга. Согласно правилам поединка мы громко представились. Первым, как защитник, представился, сэр Сток: - Сэр Сток, универсал, защищаю честь и достоинство своего друга чистильщика Дрона. Настала моя очередь: - Сэр Эндрю Ньюкасл, универсал, вольный охотник, ответчик, защищаю свою честь и честь своего разведчика.

Мои слова видимо не сразу дошли до самозванца, а что он самозванец, у меня уже не было ни какого сомнения. Каждый настоящий универсал школы получал поименование к своему имени - Ньюкасл. Он же при представлении об этом даже не обмолвился. Сэр Сток был в хорошо подогнанных доспехах, которые на фоне моей кожи смотрелись просто шикарно и устрашающе. На голове у него была шапочка с кольчужной сеткой, что закрывала шею на затылке и красиво спускалась на плечи. Мы обнажили мечи. Если присутствующие думали, что схватка будет продолжительной, то мне пришлось их разочаровать. Первым же финтом я вытащил сэра Стока на себя и чиркнул его по горлу, сделал шаг назад, после чего повернулся к нему спиной.

– Сэр Эндрю,- крикнул кто то из толпы,- вы признаете свое поражение?
– Я с трупами в поединках не участвую,- и только после моих слов, с металлическим лязгом мой соперник рухнул на землю, а из его разрубленного горла фонтаном полилась кровь. Сэр Куин де Пре, который до этого стоял картинно опираясь на свой меч, красуясь под взглядами уже многочисленных зрителей, побледнел и даже зашатался.
– Сэр Куин,- обратился я к нему,- прошу, ваша очередь встать на защиту чести своего друга. Раздалось жалобное блеяние: - Ээээ, Это не совсем мой друг....ээээ....Я вообще его не знаю и даже не знаком с этим человеком. Эээээ..... Это сэр Сток был его другом.....

Мне пришлось оборвать его мычание: - Вы самозванец сэр Куин, так хоть умрите достойно, не позоря свое благородное достоинство и честное имя своих родителей.

Неожиданно для меня второй защитник бросил меч на землю и, что есть прыти, помчался прочь от постоялого двора. Но далеко убежать ему не дали. Сразу же несколько доброхотов догнали его, сбили с ног и уже связанного подвели ко мне. Ещё несколько человек крепко держали бледного чистильщика.
– Повесить обоих,- отдал я приказ.
– Одного как самозванца, опорочившего высокое звание универсала школы Ньюкасл, второго как человека оскорбившего мою рыцарскую честь. Впрочем если этот человек,- я указал рукой на чистильщика, - готов умереть с оружием в руках, я ему такую возможность представлю.

– Что здесь происходит?- раздался властный голос у меня за спиной. Сквозь толпу зевак и зрителей, словно нож в масле, пробивался небольшой конный отряд во главе с решительного вида рыцарем.

– Кто мне объяснит, что здесь происходит? Сразу несколько голосов наперебой рассказали ему все перипетии произошедшего.- Я, граф Кобеленц, отменяю казнь,- властно сказал он.

– А вот это вряд ли граф,- ответил я, насмешливо смотря прямо ему в глаза, а внутри меня медленно начинала закипать злость.
– Они оба вне вашей юрисдикции. Эта чернь, что оскорбила меня,- выпускник школы Ньюкасл и чистильщик. Судить его может только тот, кто выше его по статусу, то есть я. Второй, назвавший себя сэром Куином де Пре, самовольно присвоил себе высокое звание универсала школы, чем нанес ей тяжелейшее оскорбление, отказался от поединка со мной, бросил свой меч и пытался бежать. Нет, граф, если вы конечно готовы встать на их защиту с оружием в руках, то всегда пожалуйста. Только не надо прятаться за спину своего какого-нибудь мелкого вассала, а то я сочту вас трусом. В лице графа не дрогнул ни один мускул, умеет держать себя в руках, сволочь.
– С кем я имею честь разговаривать,- так же властно спросил он, уже обращаясь конкретно ко мне.

– Можете обращаться ко

мне - 'Ваше высочество', можете - 'Сэр Эндрю Ньюкасл', а многим я известен просто как 'вольный охотник'. Не знаю, чем бы закончился наш разговор, скорее всего граф вынужден был бы скрестить со мной меч, но тут вперед пробилась разведчик.

– Охотник, начинается, я чувствую, что он вылез из своей норы и скоро появится возле моста.

Дальше события стали развиваться с огромной скоростью.
– Всем от моста, - скомандовал я, - граф перекройте дорогу. Разведчик, забери мечи у приговоренных, приготовь жаровню и держи их там. Их лезвия должны быть раскаленными. А сам я бросился в конюшню, схватил мешок со шкурой мантикоры и быстро пошел к мосту. Уж что, что, а сущность мантикоры, которая хранилась в её шкуре, должна вызывать ненависть у дракона за посягательство на его власть и территорию, а значит, он наверняка заметит человека, который накинет её на свои плечи.

– Быстрее готовьте жаровню, если её нет, то на костре раскалите мне два меча, да шевелитесь вы, дракон вот - вот появиться. Как только я произнес слово - дракон, все пришло в движение. Большая часть зевак и зрителей просто разбежалась, меньшая принялась разводить огонь и бестолково искать жаровню с углями. Причем все поиски заключались в криках - Жаровню, да принесите кто-нибудь жаровню! Благо владелец двора не растерялся и сам с помощью своего слуги принес треногу с ней прямо на мост. Разведчик тут же сунула в неё оба меча и с интересом стала смотреть по сторонам.

– Дура, - заорал я, - немедленно сядь на настил и не вздумай вставать.

Меч уже был в моей руке и я в любой момент ждал нападение. Кто то, видимо из свиты графа, решил показать свою храбрость и бросился ко мне. Но не успел он сделать и трех-четырех шагов по мосту, как его окутало облачко тумана, и он исчез. Впрочем, этого мгновения мне хватило, что бы попытаться нанести один рубящий удар и обратить на себя внимание. Шкура мантикоры сделала свое дело. Водный дракон проявился, стал видимым, возник из ничего, навис надо мной и попытался меня проглотить. Удар мечом быстро остудил его пыл, он возник с другой стороны моста и напал на меня сзади. Я был к этому готов. Прыжок в сторону, удар хвоста такой силы, что он как щепки развалил и разбросал каменные периллы моста, мой взмах меча, но недостаточно быстрый и повторное нападение уже с другой стороны. Здесь мне повезло, хвостом дракон сбил жаровню с углями и часть из них попали на его туловище. Он взвыл и ринулся мимо меня в сторону разведчика. Вот тут я не опоздал и с громким хеканьем нанес несколько рубящих ударов. И что из того, что шея у него оказалась чуть меньше или больше метра. И вообще я не знаю, есть ли у водного дракона вообще шея. Может он весь состоит из шеи и головы. Как бы там не было, его голова отделилась от туши и щелкая зубами покатилась к разведчику, который заверещал и грохнулся на настил моста. Я быстро схватил оба раскаленных меча и приложил к тому месту, где я отрубил его башку. А хвост в это время рушил все на своем пути. Противоположенный берег реки превратился в одну огромную яму, трещали и рассыпались деревянные лодки, пострадали даже несколько сооружений, что находились недалеко от реки. От раскаленных мечей поднимался настолько противный запах сгоревшей рыбы, что я даже готов был очистить свой желудок. Голова дракона с длинным обрубком шеи в это время внезапно подпрыгнула и попыталась соединиться со своим телом, но как бы не так, там уже все запеклось, и она с громким плеском упала в воду.
– Мда, мост придется основательно чинить,- подумал я опускаясь на настил. Схватка хоть и была скоротечна, но отняла у меня много сил. Эх, поесть бы сейчас....

14.

– Сэр Эндрю, это всё? Вы дракона победили?- ба, разведчик очухалась, даже что то чирикает.
– А как же я, я же ничего не видела.... Я приоткрыл один глаз,- Помолчи а. Видишь, человек отдыхает, вздремнуть решил. Лучше приведи ко мне сюда своего чистильщика.
– Это не мой чистильщик, до вас что, так долго доходит?

Через некоторое время привели Дрона.
– Голова дракона упала в воду, бери меч и принеси мне её, заслужи себе помилование. Он взял свой меч, повернулся и тяжело топая пошел искать спуск под мост.- Он покойник,- обратился я к разведчику.
– Почему?
– тут же спросила она.
– Надо было прыгать в воду с моста, а не искать спуск. Голова ещё некоторое время будет жить независимо от тела и, естественно, она приготовилась к встрече гостей. Как думаешь, откуда она их будет ждать?
– и, не дожидаясь ответа, ответил сам,- естественно с берега. Если б он хоть немного мог соображать....

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно