Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вольный охотник. Трилогия
Шрифт:

Звук колокольчиков прервал монолог Лилии и перед нами появился слуга с манекеном, на котором висел ослепительно белый мундир с чёрной окантовкой. Хорошо поставленным голосом он произнёс: - Её величество изволило пожелать, что бы сегодня, на званом ужине, вы были в парадном мундире соответствующем вашему званию. Отговорки не принимаются, - слуга исчез.

Мне сразу же стало понятно, что отвертеться не получится, а Лилия выпорхнула из-за стола и принялась рассматривать мою униформу. Саур тут же стал давать пояснения, обращаясь исключительно к девушке, а заодно просвещая и меня.

– Перед вами, принцесса, парадный мундир капитан-командора

службы безопасности нашей империи. Обратите внимание на эти регалии, что по праву занимают своё место на груди этого достойного офицера. Это медаль к ордену 'За личную храбрость и мужество', принц Людвиг получил её за уничтожение гнезда химер-людоедов. Вот это орден 'Пурпурное сердце' за победу в схватке один на один с архимагом Акапульки и уничтожение базы тёмных магов на планете Сота. Этот орден даёт право носить на любой одежде или мундире небольшую рубиновую звёздочку, которая о многом скажет сведущему человеку. А это крест третей степени 'За личную храбрость и мужество'. Ваш брат награждён им за уничтожение лаборатории пиратов по производству разрушительного оружия и уничтожение десятка пиратских катеров в открытом космосе. Эти кресты вручаются строго последовательно и только за особые заслуги. Кстати, если девушки, которых вашим заботам поручил лорд Люда, примут наше подданство, то и они будут награждены медалью к ордену 'За личную храбрость и мужество', как непосредственные участники операции.

Не сочтите за вмешательство в ваше личное пространство и навязывание своего мнения, но скорее всего, на званом ужине вам предстоит сидеть рядом со своим братом, так что и вам надо выбрать соответствующую одежду. Надеюсь, нечто праздничное и парадное у вас есть?

Судя по растерянному виду девушки ничего подобного у неё не было. Сердцем чувствую, что повторяется ситуация с драгоценностями и украшениями, - Сестрёнка, а ты не можешь сказать, сколько всего у тебя примерно имеется платьев?

– Я могу сказать точно, у меня их четырнадцать. Я их меняю каждые два-три дня, что бы долго не ходить в одной и той же одежде.

Чувствую, как гнев и злость поднимаются у меня изнутри, - Таааак, - то каким зловещим тоном я это произнёс, заставило Саура поёжиться.
– Скажи ка Лилия, круг твоего общения ведь значительно сократился с того момента, как ты появилась здесь?

– Да кроме служанок и раньше Гарольда я ни с кем не общаюсь.

– Лорд Людвиг, прошу вас, не совершайте опрометчивых поступков, - но меня уже понесло.

– Ваше величество, - обратился я через коммуникатор к императрице нижних миров, - ставлю вас в известность, что мы с леди Лилией немедленно покидаем ваш дворец и молодая леди вернётся сюда не раньше, чем я её обую, одену и обеспечу всем необходимым в соответствии с её статусом сестры принца Людвига.

Отключив и заблокировав все контакты, не обращая внимания на неодобрительное покачивание головой Саура, я взял Лилию за руку, и мы совершили с ней переход в покои Трояна. Дракон был на месте и пребывал в благодушном состоянии. Увидав нас, он ни капли не удивился, а его рокочущий голос раздался под сводами зала, - У нас дорогие гости. Подготовить покои для принца Людвига и принцессы Лилии, невесты принца Гарольда.

Рассказывай внучок, что там у вас произошло, на тебе лица нет. Да отпусти ты девчонку, я её не съем.

– Дед, не пугай её. Лилия, это мой, не знаю в каком поколении, пра, пра, прадед - истинный дракон Троян. Дед я не просто зол, я возмущён до глубины души. Это жадная и скаредная

императрица обошлась с моей сестрой хуже, чем с самой последней служанкой из её окружения. На всё про всё ей выделили с момента появления всего четырнадцать платьев, ни одного украшения, ни колечка, ни серёжек, не говоря уж о нашейных украшениях или диадемах. Титул принцессы, который ей пожаловала императрица, выглядит как злая насмешка - мол, носи что дали и будь довольна, что тебя, бедную родственницу, приютили и позволили есть с барского стола.

– А какое время она уже провела в нижних мирах?

– Год или около того, точно не знаю.

– Значит, четырнадцать платьев на год и ни одного украшения? А сам-то ты, что ей подарил или чем обеспечил? Если мне не изменяет память, ты назвал её своей сестрой? Может быть пора сначала смотреть на себя, а потом кивать на других?

– Дед, не добивай меня, я уже и так корю себя всякими нехорошими словами, что бросил её в нижних мирах и толком о ней не заботился. Приютишь её, пока я не закончу свой проект? Потом я заберу её к себе.

В это время раздался не менее рыкающий голос, - Покои для принцессы готовы, служанки уже ждут её на выходе из ваших покоев, господин. Какие ещё будут распоряжения?

– Исходите из того, что принцесса прогостит у нас не менее полугода, а потом периодически будет нас навещать. Обеспечьте её всем необходимым, что бы она ни в чём не нуждалась.

Внучка, что ты делаешь?

– Держусь за волка Люды. Когда я его касаюсь, мне не так страшно.

– Ты видишь его кхора?

– Кхора нет, а Пушка вижу и разговариваю с ним. Он пытается меня успокоить и говорит, что несмотря на свой внешний вид, вы добрый и ласковый дед.

– Передай ему, что он такой же подлиза как и его хозяин, а теперь, девочка, ступай, тебя уже ждут, а мы с внучком ещё немного поговорим о разных вещах.

Дождавшись, когда Лилия выйдет из его покоев, он продолжил, - Ты подставил меня Людвиг.

Знатно подставил. Ты что думаешь, что Манти и Гарольд не предпримут попыток разыскать девушку? Особенно императрица. Я просто уверен, что в моём окружении имеются наблюдатели не только твоего отца, но и её. Через несколько дней она будет точно уже знать, где твоя названая сестра. Не знаю, что она предпримет, но отдавать ей Лилию я не намерен. Позлю немного эту надменную кошку, а вот Гарольду ненавязчиво намекну, что его невеста у меня. Ты по прежнему не жалеешь, что эта предназначенная досталась твоему брату, корить себя за это потом не будешь?

– Дед, повторю ещё раз. Я никаких особых и не особых чувств к Лилии не испытываю, считаю её своей сестрой и порву горло любому, кто обидит её. Она сирота, да и я сейчас сирота, так что она моя семья и давай к этому вопросу больше возвращаться не будем.

– Как скажешь, Людвиг. Что у тебя со строительством корабля? Жду самый подробный отчёт о том, что сделано, что ещё нет, а так же расчёт - обоснование предстоящих трат и необходимого оборудования. Коротко просветишь меня прямо сейчас, а более обстоятельно мы с тобой поговорим завтра. У меня особо не задерживайся, хотя я тебя и не гоню, но строительство твоего охотника, это сейчас первоочередная задача в свете последних событий. Просто удивительно, как ты можешь портить свои отношения с роднёй, прямо как твой дед Гарольд в молодости. Меня так же очень интересует прогресс в расследовании роли моей правнучки в покушении на тебя, но тут уже я буду просвещать тебя. А теперь давай докладывай.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама