Вологда-1612
Шрифт:
— Ловко речено, девица. Разве ж можно с одного присеста возлюбить, такого как я, наполовину ежа наполовину лешака?
— А мы, считай, душу твою любим и нам едино, по виду зверь ты мохнатый или еж колючий. Толико запрещение заставляет душу увлекаться телом, бо тянет к себе плод запретный. Познай тело до конца и тогда освободишься от него.
— До какого-такого «конца»? Это, как волк овцу познает? Значит, по-вашему, зверь хищный «освобождается», егда последнюю овечью кость догрызает и начинает блох задней лапой вычесывать?
— Лесовик ты и сравнения все у тебя лесные. Не волку уподобляться пристало,
В руках Каролины появилось лезвие, узкое, не длинее пальца, которым она распорола рубашку Эрминии и надрез сделала в нижней части ее живота.
Опустилась Каролина на колени, медленно выдохнула и провела языком возле проступивших капель крови, не касаясь их. Эрминия немного подалась вперед — грудью и животом.
— Una vez mas. Es mas denso solamente. [28]
Каролина, кося глазом на Максима, неторопливо провела языком по надрезу.
— Mas densamente, se aprieta todavia. Chupa. Que el chupa! [29] — последнее слова рыжеволосая произнесла уже не шепотом, а властным выкриком.
28
Еще раз. Только плотнее.
29
Плотнее, еще прижмись. Высасывай. Пусть он сосет!
— Давай, Максим, сделай шаг первый. Царь Соломон рек: «Непорочное житие есть сущая старость» и велел не чураться красоты женской, а вкушать от нее вдосталь, поскольку в ней есть свет. Так и сказал любезной деве: «Зрак лица твоего паче солнечных лучь, и вся в красоте сияешь, яко день в силе своей». Так что тебе, дурню московскому, только повторить остается за царем мудрости.
Каролина еще раз провела языком по разрезу на теле Эрминии, на этот раз с силой давя на рассеченную кожу. Рыжеволосая захрипела от боли, но мгновение спустя голос ее потончал от удовольствия.
Максим сделал шаг к Эрминии. Оттолкнул Каролину, чтобы не мешала.
— Ну-ка в сторону, без прыщавых управимся.
Одним движением руки сорвал батистовую рубаху, все еще покрывающее тело рыжеволосой ведьмы, и отшвырнул в сторону. Рванул к низу ее широкие шпанские панталоны. Провел рукой от лба Эрминии до ее лона и почувствовал насколько податливо ее тело.
И возбуждение от первой встречи, и томление старого знакомства с этим телом испытал Максим единовременно.
А не тряхнуть ли стариной? И в самом деле не был же он постником всю свою жизнь. С веселой вдовушкой из Костромы не раз играл в ручеек. И в сибирском походе не отказывался покувыркаться с остяцкими девками, желавшими узнать поближе чужого бородатого мужика. У них и обычай такой нестрогий был. Случалось и с несколькими сразу, по двое-трое в курень наведывалось.
Пальцы Максима не только сжимали плоть Эрминии, но будто бы проникали внутрь, чувствуя
— Temprano no fuiste tal lento, sal al fin del cubil, [30] — слова Эрминии были похож на дивий напев, что беспокоил Максима в лесной избушке.
30
Раньше ты не был таким медлительным, вылезай наконец из своей берлоги
Ему сейчас показалось, что ближе стал Четырехликий. Словно гидра втягивал он силу из умирающего города, а в колесах его все ярче разгорался свет. Четырехликий смотрел на Максима, как голодный пес смотрит на хозяина, ожидая куска мяса. Четырехликий, как пес, обещал за полученный корм верную службу…
А Каролина уже стояла за спиной Эрминии, ловко прикрывая руками ее груди и лоно.
— Ты ничего не забыл, сердечный? Если ты не еж лесной, то не надобны тебе колючки.
Еж? Я вам не еж, я по правую руку от князя Хворостинина стоял у Наровы.
Максим протянул посох Каролине и от него не укрылось, как цепко ухватились ее пальцы. Но ему было все равно. Он хотел к Эрминии — познать ее, высосать, разорвать, пожрать, впитать.
И вдруг его глаз случайно усмотрел, как по проулку некто долговязый — похоже, что англ, — уводит детей. Три маленькие фигурки, покорно и даже сгорбившись, плелись вслед за черно-багровой фигурой Ровлинга навстречу пламени пожара.
Максим выхватил меч, которого не успела коснуться рука Каролины, и прыгнул из проема звоницы. Он оказался на скате церковной кровли и, толкнувшись в полупадении, перелетел на уцелевшие стропила недогоревшей купеческой горницы.
Максим услышал, как пронзительно, по-звериному, закричали женщины, оставшиеся на звонице, и сразу заметил движение на улице. Он пробежал по стропилу и спрыгнул на сарай. Ветхая дранка, не выдержав его тела, тут же провалилась. Внизу были люди — запах немытого тела, горилки, мочи, пота. Кто-то бросился к нему. Рубя мечом и коля дагом, Максим пробил себе дорогу на улицу. И поспел заметить англичанина, который уже сворачивал за угол. Перескочив через два тына, Максим срезал угол и снова увидел англичанина. Тот был уже не один. С ним несколько мужчин нездешнего вида, головы их были повязаны платками, спереди назад, как у моряков.
Прямо с тына Максим бросился на них, с лету рубанул первого по темени — клинок скользнул, отсеча ухо. Максим оттолкнулся от падающего тела и вонзил меч сверху вниз — прямо в раскрытый рот другого. Рука ощутила, как лезвие прорезает мягкую плоть и утыкается в тазовые кости. Третьего врага Максим ударил дагом под нижнюю челюсть. С хрустом пробив кость, трехгранный металл ушел в мозг, прежде чем чужеземец сумел выстрелить из пистолета.
— Kill'im, — гаркнул Ровлинг и пальнул из ручницы. Однако Максим укрылся за падающим чужеземцем, в тулово которого и ушел горячий свинец. Затем, вырвав пистолет из руки убитого, послал пулю сам.