Волшебная флейта - либретто в переводе М.Улицкого
Шрифт:
ВТОРАЯ ДАМА
Пожалуй, только лгать не должен!
ПАПАГЕНО
Я с ложью больше не знаком!
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Не то ты будешь под замком, не то ты будешь под замком!
ПАПАГЕНО
Я с ложью больше не знаком, я больше не знаком.
ТАМИНО, ПАПАГЕНО, ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Когда
Тогда б, вражды и зла не зная, в любви и братстве жил народ.
Тогда б, вражды и зла не зная, в любви и братстве жил народ.
ПЕРВАЯ ДАМА
(давая Тамино золотую флейту)
О принц, волшебный дар возьми, с тобой пусть будет каждый миг.
Безмерна мощь ее созвучий, спасет от бед и злополучий.
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Ты флейтой будешь в состоянье людей избавить от страданий,
И грустных дам развеселить, холостяков к любви склонить.
ТАМИНО, ПАПАГЕНО, ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
О! Такая флейта ценнее всех других даров.
Счастье всем она дарит, узы дружбы защитит – она надежный щит, она надежный щит!
ПАПАГЕНО
Мой привет добрейшим дамам! Можно ль… мне оставить Вас?
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Скоро ты простишься с нами.
Королевой дан приказ, чтоб ты шел, за то, что хвастал,
С принцем во дворец Зарастро.
ПАПАГЕНО
Нет, за честь спасибо вам. Ведь, по вашим же словам,
Он, как тигр и зол, и лют.
И меня Зарастро старый в печке сварит, сварит, сварит,
Перья вырвет и зажарит, а собаки разгрызут.
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Там будет принц, защитник твой! Ты будь ему за то слугой.
ПАПАГЕНО
(про себя)
Забрали б лучше принца черти. Мне жизнь мила средь гор.
Принц убежит тайком, поверьте, от меня, как вор.
ПЕРВАЯ ДАМА
(давая Папагено ящичек с колокольчиками)
Тебе сокровище даем.
ПАПАГЕНО
Ай, ай! А что такое в нем?
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
В нем колокольчики играют!
ПАПАГЕНО
Но как звонит в них я не знаю.
ПЕРВАЯ,
А ты попробуй тут же сам!
ТАМИНО, ПАПАГЕНО, ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Колокольчик, чудо флейта будут с вами (с нами), не робейте(ты)!
Добрый путь… (Наш привет…) Мы ждем вас к нам. (Вернемся к вам.)
Добрый путь… (Наш привет…) Мы ждем вас к нам. (Вернемся к вам.)
ТАМИНО (возвращается)
Смогли бы дамы нам сказать…
ПАПАГЕНО
…как Зарастро разыскать?
ТАМИНО И ПАПАГЕНО
Смогли бы вы сказать. Как нам дворец Зарастро разыскать?
(Появляются волшебные мальчики.)
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Три добрых, славных мальчугана пред вами на пути предстанут,
Они проводят вас туда, храм найдете без труда.
ТАМИНО И ПАПАГЕНО
Три добрых, славных мальчугана пред нами на пути предстанут.
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Они проводят вас туда, храм найдете без труда.
ТАМИНО И ПАПАГЕНО
Пора нам в путь, уж гаснет свет.
До скорой встречи, наш привет!
ТАМИНО, ПАПАГЕНО, ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ ДАМЫ
Пора нам (вам) в путь, уж гаснет свет.
До скорой встречи, наш привет!
Пора вам в путь, пора вам в путь!
Пора нам в путь, пора нам в путь!
КАРТИНА ВТОРАЯ
(Великолепная египетская комната Памины во дворце Зарастро. Столик. Оттоманка. Моностатос. Рабы вводят Памину.)
МОНОСТАТОС
(втаскивая Памину)
Теперь, голубка, ты моя!
ПАМИНА
За что терзаешь ты меня?
МОНОСТАТОС
За то, что ты прекрасна!
ПАМИНА
Мне смерть не так ужасна, как твой противный, алчный рот.
Но с горя мать моя умрет.
МОНОСТАТОС (надевает ей цепи на руки)
Тогда узнай ты вкус цепей!
А мать пусть слышит стоны.