Волшебная сила любви
Шрифт:
– Чем ты занимаешься, дорогая? Маргарет сказала, что ты поднялась наверх разбираться со своими вещами или что-то в этом роде. Ты выглядишь бледной.
Ребекка нервно улыбнулась:
– Да, я наводила порядок в своем гардеробе и, видно, немножко утомилась. Вот и решила посидеть несколько минут. Но теперь я чувствую себя хорошо. А ты что, решил оторваться от своих расчетов?
– О, я подумал, что на сегодня достаточно. Надо немножко развеяться. Может, покатаемся верхом? Поедем на берег и устроим там
– Мне тоже кажется, что это замечательно. Я только переоденусь. На это уйдет не больше нескольких минут.
Жак смотрел на нее слегка озадаченный, поскольку она оставалась неподвижно стоять у стола.
Он медленно направился к ней, и ее сердце гулко застучало. «Сейчас он увидит книги, и я ничего не могу сделать!»
– Что это за странные книги, Ребекка? – Жак смотрел через ее плечо на стол. – Я никогда их у нас не видел. Ты взяла их в библиотеке?
Потерявшая на несколько секунд дар речи, Ребекка поспешно проговорила:
– Разумеется. Где же еще? Это старые книги, они стояли в самом темном углу. Я их просмотрела – так, ничего интересного.
– Понимаю. Но тебе все же лучше переодеться. Этот наряд, в котором ты сейчас, совсем не для пикника в дюнах.
– Да, Жак, конечно. – Стоять на одном месте больше было нельзя. Это только усиливало его подозрения.
Все время оборачиваясь, она двинулась к платяному шкафу, со смятением наблюдая, как он тянет руку и берет книгу. Слава Богу, вторую, которую она еще не открывала. Если Бог будет милостив, есть надежда, что там нет ничего ужасного.
Затем она увидела, как он открыл книгу и нахмурился.
– Ребекка, ты читаешь по латыни?
– Хм… в общем, да, хотя не очень хорошо.
– Ты знаешь, что это за книга?
– Ну, не совсем. – Это была не совсем ложь, поскольку она и понятия не имела, о чем эта книга.
Жак взял книгу в руки и прочитал вслух. Голос его дрожал от напряжения.
– Либер Спиритум. Книга слов, книга деяний, благословенная книга искусства! Ребекка, так ведь это же Книга Теней. Колдовская библия! И ты говоришь, что нашла ее у нас в библиотеке?!
Он смотрел на нее с недоверием В жутком замешательстве Ребекка не знала что и ответить.
– Я… на… нашла ее случайно. Мне она показалось любопытной. Обложка какая-то странная, вот я и решила взять посмотреть, что это такое. Я ее даже еще не открывала. Если бы я знала, что…
Жак раздраженно покачал головой, положил книгу на стол и взял другую.
Ребекке часто приходилось слышать фразу «у нее упало сердце». И вот сейчас в первый раз она полностью постигла, что это значит, поскольку почувствовала, как ее сердце опускается прямо в желудок, а сама она становится слабее и слабее. Ужасно неприятное состояние.
Жак взял книгу с рисунками Полидоро и открыл
– Где ты нашла эту грязь, Ребекка? Но только не говори, что в нашей библиотеке. Там этих книг не могло быть, это точно. Потому что я знаю все книги, которые стоят на полках, все до последнего тома. Этих я никогда там не видел. Скажи мне, откуда они у тебя?
Ребекка хотела сглотнуть, но во рту все пересохло. Ей было трудно на него смотреть, поэтому она стояла не поднимая глаз.
– Скажи мне! – произнес он страшным шепотом. – Я требую, чтобы ты мне сказала!
К ней наконец вернулся голос:
– Я нашла их в «потайном кабинете» Эдуарда, о котором говорил тогда Дупта. Я нашла эти книги там. А с собой я их взяла, потому что думала, они могут что-то объяснить… О, я очень сожалею об этом, Жак! Я знаю, что он был твоим отцом и что ты его любил. Должно быть, для тебя ужасно узнать…
– Отведи меня туда, – прервал он ее тем же страшным шепотом.
Ребекка наконец подняла глаза.
– Нет, Жак! Я не хочу, чтобы ты туда ходил. Там… там все как на этих рисунках. Нет, еще кошмарнее.
– И тем не менее ты туда ходила.
Она подняла руки и с мольбой посмотрела на него.
– Да, ходила. Но я и представления не имела, с чем могу там встретиться. В самом деле. Поиски этой комнаты были для меня чем-то вроде игры. Я занималась этим из любопытства, просто чтобы убить время. Теперь я жалею об этом. Лучше бы мне заниматься своими делами и не любопытствовать. Я бы многое отдала, лишь бы не обнаруживать все это и не видеть… эти картины.
Лицо Жака стало чужим.
– Веди меня в эту комнату, Ребекка, – проговорил он холодным хриплым голосом.
– Но Маргарет ждет нас, чтобы ехать на пикник…
– Я спущусь и скажу, что ты плохо себя чувствуешь и что пикник откладывается. К моему приходу прошу быть готовой.
Он повернулся и покинул комнату, тихо прикрыв за собой дверь. Ребекка осталась стоять без движения там, где стояла. «Боже, что же я натворила?» Она чувствовала себя Пандорой из греческого мифа: ее любопытство привело к тому, что она впустила в этот мир призрак дьявола. Но назад уже ничего не вернешь: ей придется сделать то, что требовал Жак.