Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебная сказка Нью-Йорка
Шрифт:

Скатерть сдирается со стола. Засеревшего под приподнятыми руками Шарлотты. Фриц уносит поблескивающее полотно, складывая его на ходу. Игриво взмахивая им перед носом движущегося навстречу Гарри.

— Совратитель младенцев.

— Что с тобой, Фрицик, мой мальчик, ревнуешь.

— Ромео, тоже мне.

Ладони Гарри впиваются в спинку Кристианова стула. Железную, белую, изогнутую, словно сплетенную из кружев. На нем я сидел почти целую жизнь назад. Мечтая о будущем. А дни проходили, попирая мои мечты. За Фанни Соурпюсс ухаживал в юности мальчик. Богатый, из другого, как говорится, квартала. А когда настал день выпускного

бала, он пошел на него с другой. И тем разбил Фаннино сердце.

— Стул. Простите, но я его должен забрать. Душечка, из-за вас этот день стал самым горестным днем моей жизни. Честное слово.

Гарри уносит белый стул с синим мягким сиденьем. И уже надвигается Фриц. Раскинув темные ястребиные крылья. Опускаясь на хрупкое, сжавшееся существо. Маленькие руки которого запечатлели на моей жизни первые знаки любви. Защити же ее, пожалуйста. От всех, кто норовит растоптать ее душу. Топот Фрица и Гарри. По кленовым доскам пола. Выдергивают из ваз декоративные стебли травы. И даже цветы из высоко висящих по стенам горшков. А она сидит на краешке стула. Во всем своем грустном изяществе. И вот, они приближаются. Раз-два взяли. С двух сторон берутся за столик и уносят его. Локти Шарлотты подняты. Стиснутые кулачки преграждают дорогу слезам. Роза прижата к щеке.

В тускнеющем свете. Парочка сумрачных императоров возвращается снова. В державу одиночества. Раскинувшуюся здесь, под этими потолками. Гулко ступают ноги. Замирая у нее за спиной. Тянутся руки. Прикосновение, ожидание.

— Извините, мисс, ничего не поделаешь, нам придется забрать у вас стул.

— Извините, малышка.

Неподвижность осенней ночи. Женщина, похожая на юное деревце. Как подрубленная. Опускается коленями на пол. Раскинув белое платье. Голова ее никнет. Женщина плачет, не издавая ни звука.

Фриц и Гарри в дверях буфетной. Медленно оборачиваются, смотрят. И дергают стул, каждый к себе. Гневно глядя друг другу в лицо.

— Подлая ты крыса.

— Подлая ты крыса.

Шарлотта Грейвз. Бледный стебель цветка. Надломленный во имя печали. На цыпочках она шла со мной через лес вдоль промерзшего ручейка. В одну снежную зиму, когда все катались в санях. Задолго до того, как город заледенил мое сердце. В ту пору меня еще переполняла первая недетская любовь. Она повернулась ко мне. С надеждой, бронзовевшей в серых, синих, зеленых, прекрасных глазах. И сказала. Как холодно, сколько льда кругом. Кажется, что лето никогда уже больше не вернется назад. Не осенит затвердевших деревьев. Лето, когда мы шептались в траве. Спинами прижимаясь к коре. Пробуя жизнь на вкус. И находя его великолепным.

Когда с кленовПадали листьяИ у всехТекло из носов

30

Адмиралом не мостике. Стою. На самой верхней из нежно-зеленых ступеней. Серый цилиндр, фрак, белый галстук и слоновой кости трость с ручкой из черного дерева. Теперь только ждать. И смотреть вниз. На облитые ярким светом колонны, пальмы и балдахины. Гарри высовывается из дверей буфетной. Взглянуть на сцену. На сверкающие гроздья драгоценных камней, осыпавших мои туфли.

— Мама родная.

Вылетает и Фриц. Рот разинут. Отпихивает Гарри рукой. Глаза у присутствующих выпучиваются пуще обычного.

— Что

такое, пришел кто-нибудь. Ух ты. Вот так персона.

Гарри ладонями хлещет себя по лицу. И сдается мне, у него подгибаются колени.

— Лучше бы я не дожил до этого дня.

— Помалкивай, глядишь, и до следующего доживешь. Стол тащи.

Фриц, руки по швам. На губах улыбка. Устремляется вперед. Принять столь блистательного гостя. Который, гневно потея, промчался на машине отсюда до Йонкерса. Старинными задними улочками, идущими вдоль застроенного фабричными корпусами берега реки. И трубным гласом поднял с ложа сна торговца мужским платьем. Втиснул ему в кулак последние скудные доллары. В оплату за прокатный наряд. И этот тряпичник спросил. Пока я переодевался к выходу. Вы, мистер. Случаем не чудик. А я ответил, нет. Я чудо.

Свет сияет в волосах Корнелиуса Кристиана. В бутоньерке бледно-желтая роза. Где он, черт подери, все это достал. Не спрашивайте. Просто любуйтесь Фрицем, принимающим шелковый цилиндр. И сверкающую трость. Поводящим рукой и склоняющимся в гостеприимном поклоне.

— Сэр.

Кристиан медлит, давая присутствующим возможность как следует разглядеть его облачение. Под шелковой рубашкой расслабляются мышцы. Самоцветы играют на туфлях, одетых на босу ногу. Скажем брысь оборкам и брыжам. Забудем о страшных ступнях спортсмена, коими я щеголял в старших классах. Вышагиваю величавой погребальной поступью. Куда до нее вашим шаловливым антраша. Монаршья улыбка застыла на лике. Спускаюсь по лестнице. В потоки известково-белого света. Затопляющие эту занюханную забегаловку. Привет тебе, Шарлотта Грейвз, чья голова едва виднеется над волнами. Я корабль, пришедший спасти тебя и доставить на сушу.

Она замечает меня. Голова ее поднимается. Слезы сверкают в глазах. Умягчивших мне сердце столь многие годы назад. Когда мир смотрел на меня, отощалого, глазами большими и грозными. Она поднимается. И плавно скользит. По кленовым сучкам и волокнам. Чтобы главою приникнуть к моей груди.

Стол возвращается. Гарри раскидывает белую скатерть. Разглаживает морщинки, водружая поверх вазу и розу. Фриц, задрав подбородок, озирает картину. И повернувшись, истово шепчет.

— Гарри, специи и серебро, да побыстрее, болван.

— Конечно, конечно.

Раскладываются приборы. Переливаются светом тарелки, которые Гарри довел рукавом до последнего блеска. Фриц выступает вперед, каблуки клацают по полу, подмышкой зажато большое меню. Молча усаживает двух почетных гостей. Вручая каждому по хартии, от упоительных описаний которой начинает покалывать небо.

— Добрый вечер, мадам, добрый вечер, сэр.

— Добрый вечер.

Кристиан окидывает взглядом золоченые сытные слова. Фриц поднимает блокнотик и нацеливает карандаш. Ожидая, когда далеко не замызганный джентльмен огласит свои пожелания. Джентльмен, дернув щекой, осведомляется.

— Что имеете предложить.

— Сэр, могу ли я взять на себя смелость порекомендовать consomme en gelee.

— Э-э. Шарлотта, вы.

Шарлотта Грейвз. Улыбка ее, подобна заре. Зубы светятся собственным светом. Тылом нежной ладони она сметает локон со лба. Смахивает пальцами влагу, еще мерцающую под глазами. И Фриц с глубоким поклоном подсказывает.

— Быть может, в качестве первой перемены мадам предпочла бы рыбу.

— Креветок. Пожалуйста.

— Ракообразные для мадам. А для вас, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII