Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебная зима в Оккунари
Шрифт:

Что не могло не вызвать очередной приступ гнева у отца Вила.

— В моём доме творится чёрт знает что! – возмущался он, — ключи от дверей пропадают сами собой. Управляющий занимается всем, чем угодно, кроме наведения порядка. Никто не знает, кто приходит к нам, кто уходит, когда и как! Ключ от особо важного помещения, где хранится история клана, утерян!

— Супруг мой, — примирительно проговорила леди Мирай, видимо повышенные тона разговора привлекли её внимание, — ты же сам не далее, как вчера, утверждал, что отдал ключ от архива студенту, которому поручил

провести важные изыскания?

— Дал, а как бы иначе Лейс попал в архив?

— Возможно, юноша почувствовал себя нехорошо, заторопился домой и по ошибке унёс ключ с собой? – в глазах герцогини было бесконечное спокойствие и безмятежность, — а ты заставляешь нашего сына и его дорогую гостью нервничать.

Герцог насупился, бросил недовольный взгляд на Вила и ответил:

— У студента был ключ. Но я велел найти запасной, чтобы проверить, не стало ли ему плохо внутри архива.

— Где лежал первый ключ, — леди Мирай подала знак сыну молчать.

— Где ж ему лежать? – ворчливо проговорил сэр Гевин, — натурально, он лежал в ящике моего письменного стола.

— В этом? – герцогиня прикоснулась к медной ручке верхнего ящика.

— Нет, во втором, — дёрнул щекой отец Вила.

Леди Мирай элегантным движением выдвинула ящик и под бумагами обнаружила ключ на кольце.

— Не тот ли это ключ, из-за которого поднялось столько шума? – спросила она, с поклоном передавая находку мужу.

— Я не могу помнить обо всём в этом доме! – ответил тот, — Вилли, проверь архив. Пора заканчивать суету вокруг студента.

Вил вместе с чародейкой снова направились в библиотеку под скрыто-насмешливыми взглядами слуг. Архив Дубового клана, как и ожидалось, оказался пуст. Дабы избежать дальнейших претензий родителя, коррехидор не поленился и выяснил, что Кори Лейс сегодня в их доме не появлялся. А накануне он ушёл очень рано. Кухарка авторитетно заявила, что было это чуть позднее двух часов.

— Откуда такая точность? – удивился Вил.

— Студент ваш обычно чашку чая просит перед уходом, а что? – она упёрла руки в полные бока, — госпожа сказала, можно. Вот я и наливаю ему, так сказать, на дорожку. Есть он ничего не ест, но вот сахара кладёт много – ложек пять. Я пошутила как-то, мол, кишки склеятся от сладости, а он поморгал глазёнками и сказал, что это ему для головы полезно. Вчерась заглянул только. Я про чай спросила, а он мотнул головой, некогда, говорит и ушёл.

— Сегодня Кори Лейса никто не видел, а вчера он ушёл рано. Торопился куда-то, скорее всего ключ унёс по ошибке, — отрапортовал Вилохэд, в душе надеясь, что по крайней мере сегодня ему об осточертевшем студенте слышать больше не придётся.

Но не тут-то было. У отца появились новые вопросы и беспокойства: почему студент сегодня не пришёл? Он так настаивал на работе в архиве, что просто не мог пропустить целый день, когда, наконец, долгожданное разрешение было получено. Почему вчера ушёл так рано?

— Уж не стало ли ему совсем худо, — обеспокоенно проговорил сэр Гевин, поглядывая за сгущающиеся сумерки за окном, — он – племянник Лейсов? Не особо зажиточная семья.

У них, поди-ка и денег на приличного доктора нет.

— Значит так, — герцог хлопнул руками по подлокотникам своего кресла, — берите врача Дубового клана и к Лейсам. Не хочу, чтобы парень умер прежде, чем найдёт неоспоримые доказательства невиновности Бартоломью Окку.

— Послушай, отец, — попытался возразить Вил, — к чему беспокоить господина Досагу раньше времени. Студент имел сто причин не приходить сегодня в наш дом, он же не на работу сюда ходит!

— И какие причины могут перевесить по значению поиски истины?

— В двадцать лет? – усмехнулся коррехидор, — да какие угодно: проспал, надоело, свидание с девушкой на неделе Междугодья. Может, в город отправился за покупками, или родственники припахали помогать на ферме. С тебя довольно, или продолжать?

— Кабы речь шла о шалопае, навроде тебя, я бы поверил, — проговорил герцог, — но господин Лейс из другого теста. Пожалуй, я соглашусь не беспокоить пока господина Досагу, но вы съездить на ферму Лейсов просто обязаны. Узнаете заодно, не слыхали ли они чего нового о пропавших свиньях.

— Пап, уже темнеет, — кисло заметил Вил, — может, завтра?

— Нет, сейчас.

Вилохэд был недоволен и зол. Ехать на ферму, где они были только вчера, совсем не хотелось.

— Действительно, странно, — попыталась отвлечь его от мрачных мыслей чародейка, — Кори сперва достаёт нас рассказами о важности его изысканий, потом отправляется к твоему отцу, убеждает его дать ключ, заручается покровительством, а потом быстро уходит. На следующий же день не появляется вовсе. Не очень-то это в духе одержимого жаждой знаний учёного.

— Брось, и ты туда же! – скривился Вил, — дался вам этот студент! Можно подумать все человеческие поступки подчиняются жёсткой логике, а для «я так хочу», «так вышло» или простых случайностей нет места.

— Если поступки кого-то кажутся нам нелогичными, — ответила чародейка, — значит, мы не знаем каких-то деталей или мотивов.

— Ну, да, — закивал головой Вил, — а мотив Трепача выбалтывать всё всем и каждому – его длинный язык.

— Не только, — возразила Рика, — Робин не произвёл на меня впечатление человека глупого или слабовольного. Ты ведь не стал бы дружить с дураком! Проблема Орибы-младшего в его бесконечном желании нравиться окружающим. Он пытается всеми силами произвести впечатление. Исключительная, по его мнению, осведомлённость – всего лишь один из приёмов производить впечатление.

Лейсы были удивлены неожиданным визитом младшего сына Дубового клана.

— Господин граф, — поклонилась фермерша, — у нас всё нормально, свинушки в порядке. Вы напрасно беспокоились, в такую даль на ночь глядя тащились.

— Мы к вам по другому поводу, — ответил Вилохэд, — как здоровье вашего племянника? Мой отец волнуется тем, что он не пришёл, как обычно, работать у нас в библиотеке.

Лейсы недоумённо переглянулись.

— Какого племянника? – переспросил фермер, — я чего-то не допонял. Кто приходил в библиотеку господина герцога?

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева