Волшебница на грани
Шрифт:
Ждать пришлось долго. От скуки я перечитала все, написанное на листках, и едва сдержала смех, узнав, что в кабинете номер восемь принимает К.Учка, начальник строительного департамента. Потом я рассматривала благородных господ, которые с важным видом ходили по делам, и убедилась в том, что в основном дворяне островов святого Брутуса лицом похожи на картошку.
Потом с лестницы спустился мужчина в светлом костюме, и меня обожгло.
Доктор Ланге! Это был именно он — блеклый, невыразительный, незаметный. С его внешностью
— Добрый день, доктор Эрикссон! Как ваши дела?
— Добрый день, Джекс. Вот, продлил лицензию, — голос у Ланге оказался весьма приятным, мягким и спокойным, голосом священника, а не изувера. Что чувствовали его жертвы, когда он говорил с ними?
А ведь его опознают именно по голосу! Вряд ли Кравен работал и с голосовыми связками тоже.
— Отлично, доктор, просто отлично! Значит, остаетесь на островах? — осведомился Джекс. Интересно, что он сказал бы, если б узнал, кто такой доктор Эрикссон на самом деле?
Возможно, что и ничего. У таких мерзавцев всегда есть поклонники, которые одобряют все их действия. Они громче всех орут о том, что все сделанное было во славу науки. Как бы мы еще узнали, сколько проживет человек, из которого вынимают органы?
Во рту сделалось горько. Я сделала шажок в сторону, стараясь сделаться максимально незаметной.
— Да, здесь прекрасный климат, — улыбнулся Ланге. — И он мне подходит.
Меня осторожно взяли под локоть. Я вздрогнула, обернулась и увидела Рено. Льдисто-голубые глаза смотрели на меня с нескрываемым интересом, словно он пробовал заглянуть в мои мысли.
— Очаровательная незнакомка, — негромко сказал Рено, и его губы дрогнули, обозначив улыбку. — Мне передали, что вы меня ищете.
— Да, — ответила я, стараясь говорить как можно спокойнее. — Уделите мне пару минут?
Лед в глазах Рено потеплел. Ланге раскланялся со своим знакомым и быстрым упругим шагом двинулся к выходу, по счастью, даже не взглянув в мою сторону. Рено проводил его заинтересованным взглядом и ответил:
— Разумеется! А вы расскажете мне, зачем вам понадобился доктор Эрикссон?
Я почувствовала, как к щекам приливает румянец. В животе сделалось холодно. Вспомнились слова Амиля о том, что обыватели не поднимают глаз от земли, а профессионалы замечают все.
Рено был профессионалом. Я подумала, что этому стоит радоваться.
Мы прошли в переговорную — маленький кабинет на втором этаже. Рено запер дверь изнутри, и во мне зашевелилось какое-то неопределенное, но неприятное чувство.
— Итак? — улыбнулся он. Я улыбнулась в ответ и призналась:
— Дел много, но я, право же, не знаю, с чего начать.
— Начните сначала, — ободряюще произнес Рено, прошел через
— Вы уже слышали об этом?
— Разумеется. Я отслеживаю все, что связано с Морисом Гроссо, — ответил Рено. — Вчера к грузу было не придраться, но я чувствовал магию вокруг него. Потом увидел вас в экипаже, и вы были окутаны этой магией. И надо же! Вот новый день, и вы здесь, — он сделал паузу и спросил: — «Рыбка» на дне — это ведь ваша работа?
Мое лицо стало неметь от улыбки.
— Моя. Не люблю наркоторговцев, честно вам скажу.
— Но работаете на них, — сказал Рено и, сев за стол, вынул из держателя листок бумаги и карандаш. — Потому что делаете свое дело. И вам зачем-то понадобился доктор Эрикссон, верно?
— Верно, — я не стала отрицать очевидного. — Как вы узнали?
— Ваша магия, — коротко ответил Рено. — Когда появился доктор, она сделалась гуще и темнее. Так что же он вам сделал?
Я сделала паузу, собираясь с духом, и ответила вопросом на вопрос:
— Сейчас мои слова могут вам показаться странными, но: Эжен, вы знакомы с Генрихом Аланбергским?
Рено нахмурился. Кивнул.
— Да, он однажды приезжал с официальным визитом. Провел у нас в гостях две недели. Жаль, что погиб, из него бы вышел замечательный король.
— Опознать его сможете?
Рено вопросительно поднял левую бровь. Кажется, я смогла его удивить. Он сумел приблизительно просчитать весь ход нашей беседы, и теперь она пошла совсем не так. На мгновение Рено словно бы высунулся из того панциря, который его закрывал, и удивленно посмотрел на меня.
— Разумеется, — снова кивнул Рено, и я поняла, что он нервничает: у него едва заметно дернулось правое веко. — Я запоминаю людей не по внешности, а по отпечатку их души. Но… — он вдруг замолчал, словно наткнулся на невидимую преграду.
— Генрих Аланбергский жив, — негромко, но отчетливо проговорила я, глядя в глаза Рено. — Сейчас он находится на островах святого Брутуса. Я его доверенное лицо. Нам понадобится помощь вашей семьи, чтобы выбраться отсюда. Нам понадобится ваше свидетельство, чтобы восстановить его права.
Во мне все дрожало и звенело в эту минуту. Ноги онемели.
Некоторое время Рено сидел молча, пытаясь понять все, что я сказала, и изредка бросая цепкие взгляды в мою сторону.
— При чем тут доктор Эрикссон? — спросил он.
— Генрих заключил договор с Марвинской секретной службой, — ответила я. — Мы привозим им доктора Ланге, беглого военного преступника, они в обмен на это помогают Генриху вернуть корону.
Рено со вздохом хлопнул ладонью по столу.
— Если бы вы знали о том, что я могу, то могли бы сразу приехать сюда, — с искренним сожалением сказал он. — Вам не надо было бы связываться с марвинцами.