Волшебники
Шрифт:
У Джейсона зазвенело в ушах. Он отбежал к краю поля, окруженного беговой дорожкой, Сэм — следом за ним.
— Я просто должен попасть в лагерь! Иначе мне предстоит на лето отправиться к бабусе Мак-Интайр! Я даже с тобой видеться не смогу!
— И попадешь. Просто помни, что главное — не обойти Марти. Ты соревнуешься с секундомером. Бринкфорд тут самый быстрый, даже если ты придешь на секунду позже него, наверняка побьешь результаты многих остальных. Идет?
— Идет! — Он кивнул Сэму.
Мартин Бринкфорд был на целую голову выше
Джейсон пристроился в хвост группы, наблюдая, как мальчишки по двое срываются с места и, пыхтя, несутся как угорелые через все поле. Там стоял второй тренер с секундомером в руке. Старые потертые деревянные трибуны отмечали воображаемую финишную черту. Время от времени на них присаживались любопытные девчонки или уже пробежавшие игроки, ожидающие следующего теста, включающего ведение мяча ногами между препятствиями. И даже несколько чудаковатых взрослых, явившихся полюбоваться на своего сына. Сейчас там как раз уселся мужчина, но кто, Джейсону не удавалось разглядеть. Хотя проворность, с которой он вскарабкался на верхний ряд, говорила, что это вряд ли чей-то папа.
Свист рассек воздух.
— На старт приглашаются… Бринкфорд и Эдриан. Давайте, быстрее, быстрее!
Джейсон встал рядом с тренером. Бринкфорд медленно оглядел его с головы до ног, усмехнулся и встал в позицию.
Джейсон прикрыл глаза. Не важно, кто победит. Важно, какое время покажет секундомер. Он глубоко вздохнул и размял руки. Мартин Бринкфорд издал почти кошачье шипение. Джейсон покрутил головой и плечами, чтобы унять внезапную боль в желудке.
— На старт!
Он сосредоточился на фигуре Сэма на другом конце поля.
— Внимание!
Джейсон набрал воздуха.
— Марш!
Мартин Бринкфорд сорвался с места как пуля. Джейсон отставал на полшага. Он прижал подбородок к груди и изо всех сил молотил по земле ногами. Разрыв между ними увеличился, потом снова сократился.
Ноги несли его по траве. Джейсон прищурился. Мартин чуть слышно захрипел и снова начал отрываться. Но они уже были близко, так близко к тренеру! Тяжело дыша, Джейсон сосредоточился на финишной черте.
Сэм начал подпрыгивать и размахивать руками. Подбадривал. Джейсон устремился вперед. Легкие горели. Бринкфорд едва опережал его. Он обгоняет его!
Что-то промелькнуло рядом с ним.
БАММ! Оглушенный тяжелым ударом, Джейсон, кувыркаясь, полетел на траву. Он почувствовал острую боль в ноге, чуть ниже колена. И эта боль не отпускала. Джейсон со стоном скрючился на траве. Сердце бешено стучало, нога разрывалась от боли. Сэм склонился над ним:
— Эй, дружище!
Джейсон корчился на земле. Тяжелый запах другого тела ударил в нос.
— Небольшая блокировочка, — произнес
Толстяк поднялся, ухмыляясь. С него сыпалась трава и куски грязи.
Но Джейсон только лежал, обхватив ногу, и сдерживал слезы.
— Кэнби! — заорал тренер. — Толкать бегунов не положено! Ты что, правил не знаешь?
— Что, правда? — Кэнби взглянул на Джейсона, который попытался сесть, но со стоном откинулся на траву. — А разве он не в игре?
— Ты прекрасно знаешь, что нет! — Сэм встал нос к носу (а точнее, нос к пузу) с Кэнби. Кэнби посмотрел на него сверху вниз:
— Докажи, — и отвернулся.
К Джейсону подбежал тренер.
— Давай, сынок, вставай! Разомнись немного. Пойдем!
Джейсон повернулся набок. Он из последних сил попытался встать.
— Я не могу!
Боль пронзала ногу насквозь. Ему удалось только приподняться, упираясь на правое колено. По лицу текли горячие слезы. Джейсон помотал головой, не в силах сказать ни слова.
Тренер нагнулся над ним:
— Сядь и давай-ка посмотрим.
Он внимательно ощупал Джейсону ногу. Каждое прикосновение причиняло боль, и мальчик тихонько стонал. Тренер опустил руку ему на плечо.
— Сильное растяжение связок. Возможно, даже небольшой разрыв. Я бы сказал, с футболом на это лето покончено, дома есть кто-нибудь, чтобы приехать за тобой?
— Вот те и на, — пробормотал Сэм, — все полетело к черту.
Тень упала на Джейсона, когда он диктовал номер сотового телефона мачехи. Мартин Бринкфорд посмотрел на него сверху вниз и чуть заметно улыбнулся. Его бледное лицо даже не порозовело от бега.
— Я бы так и так тебя обошел.
Тренер строго поглядел на него. Бринкфорд изобразил озабоченное выражение лица.
— Мы должны бежать еще раз. Будет же еще набор в зимний лагерь. Мне хочется обставить тебя по-честному.
— Бринкфорд! — взревел тренер. Бринкфорд пожал плечами.
— Непременно. Еще посмотрим, кто кого обставит. — Джейсон посмотрел прямо в глаза сопернику, на какое-то время даже позабыв об острой боли в ноге. Бринкфорд и Кэнби удалились, как только тренер набрал номер телефона, даже Джейсон, сидя на земле, услышал в трубке высокий взволнованный голос Джоанны. Пусть он не двигается с места. Она будет здесь через секунду, чтобы немедленно отвезти его в больницу.
— Да, дружище, — повторил Сэм с отчаянным выражением на лице. — Не повезло, так не повезло.
Не повезло. Хрустальный шар не принес ему удачи… да откуда бы ей взяться?
3
Победа в кармане
Джоанна нахмурилась, но ненадолго: боялась, что на лбу появится лишняя морщинка.
— Мне показалось, ты сказал «там не толкаются»?
— Ну… Он меня не то чтобы толкнул, то есть… не совсем толкнул.
Мачеха поставила на стол стакан молока и укоризненно посмотрела на Джейсона, который волочил по полу кухни закованную в шины ногу.