«Волшебные места, где я живу душой…» Пушкинские сады и парки
Шрифт:
Царёва Мария. 16 лет. Осенний вечер в Болдине
Сквозь золотые ветки деревьев виден скромный деревянный барский дом с мезонином, тот самый, где жил великий поэт благословенной болдинской осенью 1830 года и где останавливался в 1833 году. В первом же зале словно оживает стихотворение «Моя родословная»: стену украшают портреты предков поэта, среди которых изображение Ивана Абрамовича Ганнибала,
Пред кем средь Чесменских пучин ГромадаИз окон кабинета открывается вид на осенний сад, церковь Успения, построенную попечением деда поэта Льва Александровича Пушкина, на площадь перед нею. Похоже, такой грустноватый пейзаж описан в стихотворении «Румяный критик мой…»:
…На дворе у низкого забора Два бедных деревца стоят в отраду взора, Два только деревца. И то из них одно Дождливой осенью совсем обнажено, И листья на другом, размокнув и желтея, Чтоб лужу засорить, лишь только ждут борея. И только. На дворе живой собаки нет. Вот, правда, мужичок, за ним две бабы вслед. Без шапки он. Несет под мышкой гроб ребёнка И кличет издали ленивого попёнка…Старинные часы с боем в кабинете рождают ассоциацию с ночной бессонницей, мучившей временами поэта:
Мне не спится, нет огня; Всюду мрак и сон докучный. Ход часов лишь однозвучный Раздаётся близ меня…Царёва Мария. 16 лет. Кабинет Пушкина в Болдине
Пушкинские автографы, разложенные на ломберных столиках, за которыми писал поэт, оплавленные свечи, старинная лампа, полка с книгами, античный бюст — вся обстановка кабинета словно пропитана строками из стихотворения «Осень», сочинённого в Болдине в 1833 году:
И забываю мир — и в сладкой тишине Я сладко усыплен моим воображеньем, И пробуждается поэзия во мне: Душа стесняется лирическим волненьем, Трепещет и звучит, и ищет, как во сне, Излиться наконец свободным проявленьем — И тут ко мне идёт незримый рой гостей, Знакомцы давние, плоды мечты моей И мысли в голове волнуются в отваге, И рифмы легкие навстречу им бегут, И пальцы просятся к перу, перо к бумаге, Минута — и стихи свободно потекут.Осенний болдинский сад и золотистая роща Лучинник с журчащим там студёным родником — будто живая иллюстрация к пушкинским строкам:
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает Последние листы с нагих своих ветвей; Дохнул осенний хлад — дорога промерзает, Журча еще бежит за мельницу ручей, Но пруд уже застыл…Царёва
Во многих сочинениях, созданных Пушкиным в Болдине, так или иначе, запечатлелись здешние образы. Это и название деревни Кистенёвка в повести «Дубровский», неоконченной, может быть, потому что перед глазами Пушкина был отталкивающий пример бесчинствующего помещика из соседнего имения Черновское Валериана Гавриловича Ермолова, которого последний владелец Болдина Лев Анатольевич Пушкин считал прототипом Владимира Дубровского. Это и колоритные сцены крестьянского и дворянского быта, особенно яркие в «Сказке о попе и работнике его Балде» и в «Повестях Белкина».
Наш великий поэт в своих произведениях не просто увековечил образы родных, милых его сердцу российских усадеб и парков, но тонко передал их духовную атмосферу и тем самым сохранил её для будущих поколений.
Путенцев Святослав. 9 лет. Дорога в Михайловское
Словарь устаревших и редко употребляемых слов и терминов
Абрис — контур, очертание, силуэт.
Алкать — жаждать, сильно желать.
Аллегро — быстрый, оживлённый темп в музыке, а также музыкальное произведение или танец в быстром темпе.
Амур — божество любви в мифологии и поэзии, изображаемое в виде крылатого ребёнка с луком и стрелами.
Анданте — умеренно медленный, плавный темп в музыке, а также музыкальное произведение в таком темпе.
Античный — относящийся к древнему миру, к истории и культуре древних греков и римлян.
Анфилада — ряд последовательно примыкающих друг к другу помещений или пространств, ограниченных зелёными насаждениями, расположенных на одной оси и соединённых друг с другом сквозными проходами.
Арапник — охотничий кнут для собак.
Аркада — ряд одинаковых по форме арок, опирающихся на колонны или столбы.
Ассоциация — психологическая мысленная связь между несколькими ощущениями, представлениями, восприятиями, явлениями.
Аура — прозрачная оболочка, атмосфера.
Балдахин — нарядный навес над кроватью, троном, алтарём.
Бельведер — надстройка над зданием или беседка на возвышении (чаще всего округлой формы) для обзора окрестностей.
Бова — герой русских народных сказок, юноша — богатырь необыкновенно красивой внешности.
Борей — порывистый холодный ветер (по имени божества северного ветра в древнегреческой мифологии).
Вестибюль — большое проходное помещение при парадном входе в здание.
Галантный — изысканно вежливый, учтивый по отношению к женщинам.
Гобелен — безворсовый ковёр с сюжетной композицией или узором, вытканный вручную перекрёстным переплетением нитей.
Гумно — отгороженное место в крестьянской усадьбе, где в особых постройках складывали сжатый хлеб, а также расчищенная площадка для молотьбы.