Волшебный камень
Шрифт:
— Да…
Он удивился тому, что не было в ней ни радости, ни нежности. Она говорила робко и как-то принужденно, лишь отвечая ему. Ничего еще не понимая, он огляделся и вдруг увидел, что комната ее пуста. Стояли только кровать, застланная его солдатским одеялом, чемодан у стены, раскрытый и словно зевающий от долгой дорожной тоски, да столик у окна, на котором виднелась коробка с табаком и лежали нарезанная для самокруток бумага и спички. На спинке кровати висело полотенце. И все.
Исчезли все Варины вещи. Варя перешла жить куда-то в другое
Варя уловила удивленный взгляд Сергея, посмотрела на него снизу вверх и робко сказала, еще не найдя того тона, которого можно держаться, не оскорбляя его:
— Я думала, тебе здесь будет удобнее. Я пока перешла к девушкам…
Он уже справился с волнением и ждал объяснений. Каприз ли ото, естественная ли боязнь первого сближения, которое всеми хитростями отдаляет девушка, или тут что-то другое?
— Да, мне будет удобно, — спокойно согласился он.
— Ты не обижаешься? — все так же робко спросила она.
Это было чем-то новым в их отношениях. Должно быть, она стыдилась своего поступка.
— За что же? — удивился он.
— Мы так ждали, но…
— Да, мы ждали…
Ему стало жаль ее. Не лучше ли прекратить этот разговор? Пусть Варя уйдет в полной уверенности, что она права. Пусть не думает больше о нем. Но она поднялась на ноги и почти с отчаянием крикнула:
— Нет! Так мы никогда не поймем друг друга! Понимаешь ли ты, что я ждала тебя как избавителя?
Теперь и в нем закипел гнев, он не хотел жалеть ее. Каждое ее слово оскорбляло, каждый жест поражал самое дорогое — его чувство.
— Не понимаю, о чем ты говоришь! — сдерживаясь, ответил он.
— Ну зачем ты приехал сюда? Ты мог вызвать меня в Москву. Ты заслужил право на отдых. Неужели тебе не надоело вечно блуждать по медвежьим углам? Я думала, война излечила тебя от романтики. Я думала, что у нас будет свой дом, уют, счастье, покой, все это ты заслужил, а я — ну что же, смейся! — я думала, что заслуживаю этого хотя бы своей любовью! Или нет?
— Ты думаешь, что я уже заслужил?
Он взял ее руки. Пальцы были холодные и бессильные. Да, не такой встречи он ждал… Но мог ли он оставить ее в состоянии этого беспокойного волнения?
— Подумай сама, Варя, — тихо сказал он. — Ведь война еще не кончилась… Я снял военную форму, но я солдат. И разве так уж страшно стать женой солдата? — С умоляющей улыбкой он притянул ее к себе.
— А Москва? А семья? Ведь жизнь уходит…
— Догоним, Варенька. Семья — это мы. А в Москву мы еще успеем поехать.
— Я не могу больше ждать!
Она высвободила руки, закрыла лицо и выбежала из комнаты.
Всю ночь он провел в томительном оцепенении и раздумье, но оно не могло дать ему больше того, что он уже понял.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Осторожность — лучшая часть храбрости…
Рано
— Ну что же, счастлива?
— Оставь, — ответила Варя так глухо, что Нестеров невольно остановился.
— Когда же свадьба?
Послышались быстрые шаги Вари.
Нестеров переждал несколько секунд и, прижав руку к сердцу, стал снова спускаться с лестницы.
Суслов стоял в коридоре, медленно свертывая папиросу, и глядел вслед Варе. И то, какими глазами смотрел он, как рассыпал табак из дрожащей в пальцах бумажки, поразило Нестерова больше, чем его злой вопрос и молчание Вари.
Невысокого роста, ловкий и весь подобранный, в хорошем костюме, Суслов показался Сергею уверенным и красивым, и он невольно сравнил себя с ним — свою худую фигуру с опущенными плечами и непривычный, плохо сидящий на нем штатский костюм.
Суслов полуобернулся к нему и, бледнея, сказал:
— А, алмазник! С прибытием!
— Спасибо.
— Ну как, шкура цела? Так-так. Слышали о ваших подвигах. Теперь, наверно, запрезираете нас, штатских?
— Зачем же, сам таким стал! — с трудом сдерживаясь, ответил Нестеров и быстро прошел мимо.
Закрывая дверь, он не удержался и оглянулся. Суслов все стоял на том же месте, так и не закурив, серые глаза его были прищурены, и Нестерову на мгновение показался в них отблеск той же муки, что всю ночь сжигала и его. Маленькие руки Суслова с тонкими пальцами неукротимо двигались, вот они смяли папироску и отшвырнули ее. Суслов резко повернулся к двери, и еще раз их глаза встретились. Нестеров прикрыл дверь и медленно пошел по пустынной улице.
Шумливая толпа на площади возле городского парка привлекла его внимание. Обрадованный, что можно отвлечься от неотвязных дум, Нестеров свернул к парку.
За ночь выпал первый снег. Он лежал на талой земле, песок размяк под ним, и ноги оставляли глубокий отпечаток. Сергей заметил на этом разбитом следами снегу странную ископыть, как если бы большой зверь прошел по улице и свернул к парку. Люди, собравшиеся у ворот, прошли по площади, осторожно минуя эти черные, глубоко взрытые следы.
Все, что могло бы заглушить горечь, Нестеров согласен был принять как чудо. И он не спеша подходил к парку. Изгородь была повалена. На заснеженном лугу парка, где сторож поставил стог сена для своих коз, лежали маленький лосенок и лосиха с покрытыми кровью боками.
Очевидцы сотый раз уже повторяли историю о том, как они увидели на главной улице городка лосиху с лосенком, которые, по-видимому отбившись от волчьей стаи, бежали, роняя клочья пены. Лосенок отставал от матери, и мать звала его тонким, жалобным голосом. Люди бросились следом за ними. Лосиха перемахнула из последних сил через высокую изгородь парка, а лосенок остался на другой стороне, жалобно мыча.