Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но я не понимаю, — бормотала Мередит. — Уезжаешь — куда? И как же сокровища? Ты решил забыть обо всем этом?

— Я убедился, что теперь поиски скорее всего ни к чему не приведут. Прошло уже столько времени… — Рикардо отвел глаза, увидел Хуану и нахмурился. — У меня появилась возможность заработать для нас с тобой кое-какие деньги, Мередит, очень крупную сумму. Когда я вернусь, нам больше не придется жить в полубедности.

Все это показалось ей очень странным.

— Рикардо, ты чего-то

недоговариваешь!

Он выразительно пожал плечами, его темные глаза смотрели умоляюще.

— Верь мне, любимая. То, что я делаю, я делаю для нас.

— Ладно, ладно. Я верю тебе, верю, но… — Она на мгновение замолчала, пытаясь решить, как сообщить Рикардо сведения о Рене Вольтэн, принесенные Купером. — Но сокровища… нельзя же дать им ускользнуть таким образом…

Губы Рикардо гневно сжались.

— Я не желаю говорить сейчас о сокровищах!

— Почему же, compadre! — раздался вдруг чей-то голос. — Почему же не рассказать ей о сокровищах?

Мередит, прищурившись, вгляделась в неясную фигуру, внезапно возникшую на пороге. Потом фигура эта вступила в освещенное пространство, и сердце у нее сжалось от страха. Она узнала Габриэля Моралеса; на поясе у него висел пистолет с костяной рукояткой. Шрам Моралеса зловеще бугрился, освещенный светом фонаря.

Рикардо повернулся к нему.

— Я же велел тебе!.. — Он осекся, бросив взгляд на Мередит.

Хуана изумленно ахнула. Мередит глянула на нее. Глаза у девочки стали совсем круглыми от страха. Она подняла дрожащий палец.

Мередит сказала раздраженно:

— Что случилось, Хуана?

— Эти люди… — Она указала сначала на Габриэля, потом на Рикардо. — Они друзья. Этот сеньор, он бывал на асиенде Габриэля Моралеса много раз!

Мередит взглянула на Габриэля, и холодок прозрения пробежал у нее по спине.

Габриэль склонил голову в ироничном поклоне.

— То, что сказала девочка, правда, сеньора. Мы с Рикардо старые compadres.

Рикардо сверкнул глазами.

— Тебе же сказали — подожди меня у дома!

— Да, но я начал беспокоиться. — Он потрогал свой шрам. — Почему ты не рассказываешь сеньоре о сокровищах, друг мой?

Лицо Рикардо побледнело от гнева.

— А что такое с сокровищами? — спросила Мередит.

Габриэль довольно улыбнулся.

— А то, что мы завладели ими.

— Рикардо, это правда?!

Рикардо не смотрел на нее.

— Да, Мередит. Я бы сказал тебе о них под конец…

— Что ты намерен с ними делать?

Ответил ей Габриэль:

— Мы договорились продать их в другой стране. Мы уже давно находились бы в пути, но мой друг непременно захотел напоследок поговорить со своей возлюбленной.

— Мередит, это же для нас, разве ты не понимаешь? — Голос Рикардо звучал умоляюще. — С деньгами, которые

мы получим за это золото, я смогу дать тебе такую жизнь, которой ты достойна.

— А я, — сказал Габриэль, — смогу снабдить мою армию крайне необходимыми оружием и боеприпасами.

— Ты ведь с самого начала решил поступить так. Не правда ли, Рикардо? — с презрением сказала молодая женщина.

Тот молча кивнул:

— Я не хотел, чтобы ты знала, пока все не будет сделано. Тогда тебе пришлось бы принять эти деньги. Я в этом уверен.

— Вот тут ты ошибаешься, так же ошибаешься, как я ошиблась в тебе, Рикардо. Я никогда не приму деньги, полученные за краденое. Ты предал не только меня, ты предал свою страну. А твой друг Луис? Что он подумает о тебе?

— Луису незачем знать об этом.

— Нет, он все узнает. Я обязательно расскажу ему!

— Вы никому ничего не расскажете, — холодно оборвал ее Габриэль. — Вы поедете с нами.

— Зачем? — спросила молодая женщина с презрением. — Чтобы вы могли снова напасть на меня?

— Я не нападал на вас, сеньора. — Он улыбнулся жестокой улыбкой. — Вы были под рукой, и я…

Рикардо вскинул голову и бросил на Габриэля яростный взгляд.

— О чем она говорит, Габриэль? Ты что, принудил ее? Я же предупреждал, что ей нельзя причинять никакого вреда.

От этого нового потрясения Мередит пришла в изумление.

— Ты его предупреждали Так это ты приказал ему меня похитить?

Габриэль засмеялся, сверкнув белыми зубами.

— Он решил задержать вас, чтобы прибыть на место раскопок вместе с вами.

Рикардо устремился к бандиту.

— Ты посмел обесчестить Мередит? Женщину, которую я люблю больше собственной жизни? Ты грабитель, Моралес!

— Не будь большим дураком, чем ты есть, друг мой. — Габриэль отвернулся и сплюнул. — Одной женщиной меньше или больше — какая разница? Ты будешь так богат, что сможешь купить себе тысячи девственниц, если захочешь.

Сеньора находилась у меня для того, чтобы ее употребляли.

И я употребил ее. Вот и все.

Рикардо продолжал медленно надвигаться на бандита.

— Сейчас я убью тебя, Моралес…

С опозданием осознав опасность, тот отступил на шаг.

— Не дури, Рикардо! Она того не стоит!

Одним ловким движением Габриэль выхватил оружие.

— Не вынуждай меня стрелять!

Согнув руки в локтях, Рикардо шел на бандита. Когда между ними оставался всего один шаг, Габриэль выстрелил. Пуля попала Рикардо в грудь, отбросив его назад почти через всю комнату. Он тяжело рухнул на пол и замер.

Мередит с криком шагнула к Рикардо, потом бросила взгляд на Габриэля. Лицо его побледнело, шрам вздулся синеватым рубцом. Он проговорил с грустью:

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых