Волшебство без прикрас
Шрифт:
На рассвете, мы собрались за городом, чтобы проститься с героями.
Моросил мелкий дождик. Оркестр местной филармонии играл траурную музыку.
Я вышел к солдатам, чтобы произнести прощальную речь:
– Господа! Мы собрались, чтобы проводить в последний путь наших братьев и сестер по оружию. Сегодня их пятьдесят шесть. Я не знал каждого из них, но это не умоляет их подвига перед Союзом! Вчера, мы взяли город, этот треклятый Кливонвилль, а завтра мы возьмем и Петтинвилль – сердце империи!
По
Я дал отмашку. Оркестр опять заиграл и гробы стали опускать в могилы.
Я, Хэл, Менчич, водитель и двое охранников, на машине возвращались в штаб. За нами следовала еще одна машина с охраной. Хэлкерт считала, что много охраны не бывает.
– Есть известия от Анкарта?
– Да, приказ, соединиться с 6-ой армией и продолжить наступление, – ответил Хэл.
– Жаль, – вздохнул я. Приказ означал, что я должен был поступить под командование генерала Ойва. Он руководил 6-ой. Похоже, моему восхождению пришел конец, даже взятие Кливонвилля не помогло…
И, тут, моё внимание привлекло лицо, старое, сморщенное и до боли знакомое.
– Тормози! – велел я, открывая дверь машины.
Глава 110
Я замер как вкопанный, пытаясь найти среди толпы оборванцев знакомое лицо.
«Неужели показалось?»
– Построить эту рванину! – приказал я.
«Если мне не почудилось, сегодняшний вечер будет не таким уж и скучным».
Вглядываясь в грязные покрытые сажей и кровью лица, мы с Хэлкерт неторопливо шли вдоль строя. Люди были напуганы. Их глаза буквально кричали: «Пощадите!»
– Может, объяснишь, что происходит? – прошептала Хэл.
– Предчувствие… – и тут наши глаза встретились! Та самая старуха, в образе которой, в прошлой жизни приходил ко мне домой тролль Гротт Хмурый вместе с гномом по имени Гектор и подлым волшебником-вором Шебом.
– Ну, привет, – я злобно оскалился и, без лишних прелюдий, врезал Гротту со всей силы. Охнув, бабка рухнула на землю. Стоявшие рядом с ней беженцы, загалдели и отошли насколько им позволили солдаты.
– Керш, ты чего? – Хэл, схватила меня за руку, пытаясь удержать от избиения старухи.
– Отставить! – рявкнул я, отдергивая руку. – Тащите ее в машину! – приказал я, своим охранникам.
Они взяли стонущую бабку под руки, и поволокли к машине.
– Хэл, смотри, чтобы она не сбежала!
– Какими судьбами в наших краях? – спросил я, пододвигая стул поближе к привязанной бабке.
– Я не понимаю, – простонала та.
– Брось, неужели ты все еще думаешь, что сможешь выкрутиться? Зачем ты здесь? Где остальные? Гном? Шеб?
– Меня зовут Арения Олкент,
– Гротт, я уже не тот простак, каким был при нашей первой встрече. Ты веришь в судьбу? Я, не верил, пока сегодня не увидел в толпе тебя. Теперь, даже и не знаю. Это либо судьба, либо ты лошара, каких еще не было ни в одном из миров.
– Пощадите, – проскулила бабка.
– Ваш бродь, разрешите? – с этими словами, Хэлкерт отвела меня в сторону. – У тебя крыша едет. Это же обычная старуха.
– Поверь, она совсем не старуха! Я ее знаю.
– Уверен, что тебе не кажется? Я видела и не такое, крыша у бойцов улетает на раз…
– Смотри, – ухмыльнулся я, доставая из кобуры пистолет.
– Нет! – выкрикнула Хэл, но было поздно, мой палец спустил курок.
Прогремел выстрел. Пуля врезалась в ногу старухи, брызнула кровь…
В мгновение ока она превратилась в здоровенную обезьяноподобную тварь, разорвала цепи и с диким ревом бросилась к выходу.
– Твою мать! – округлив глаза, воскликнула Хэлкерт.
«Это что еще за хрень?» – пронеслось у меня в голове.
– Брать живым! – приказал я, взводя затвор на пистолете…
Преграждая дорогу зверю, в проходе возник Борлис с винтовкой в руках.
– Стоять! – рявкнул он.
Обезьяна и ухом не повела. Одним большим прыжком она преодолела разделявшее их расстояние, и обрушалась на Бора. Тот ловко отскочил в сторону, подпрыгнул и отоварил ее прикладом по морде. Брызнула кровь. Животное охнуло, попятилось и растянулось на полу. Миг спустя, зверь уменьшился в размерах, превратившись в невысокого щуплого парня с редкой бороденкой.
– Пощадите, – проскулил он.
– Ты еще кто такой? – удивился я, ожидая увидеть Гротта.
– Дэни.
– Откуда у тебя эта маска?
– Купил у Марти Ван Луна.
– Это еще кто?
– Торгаш…
– Торгаш?
– Да, у него лавка на Крейвине.
Этот Дэни занимался в осажденном городе тем, что по заоблачным ценам продавал еду. Измученные голодом люди несли ему все: золото, бриллианты и драгоценности, ничего не жалели.
– Отпустите меня, и я отдам вам все, что заработал, умоляю вас! – скулил он.
«Заработал», – усмехнулся я про себя. Хороша же работенка – наживаться на страданиях других. Впрочем, почему бы и не взглянуть на его кубышку?
Свой тайник, Дэни устроил в подвале одного из домов, в центре Кливонвилля – туда редко долетали наши снаряды. Дверь в подвал была скрыта от посторонних глаз при помощи магической безделицы, которую он всегда носил при себе: кулон. Взяв его в руку, Дэни что-то прошептал, и в стене появилась дверь.
– Охренеть! – удивленно воскликнул Менчич.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
