Волшебство на троих
Шрифт:
– Видите ли, Магистр, - заговорил он. – Мы не подчиняемся вашему Ордену. У нас свои законы. Если Раман поступил к вам на службу – это его дело. А я тороплюсь. У меня и так отняли много времени в Морийске. Освободите дорогу!
– Именно поэтому я и нахожусь здесь, - просиял гадкой улыбочкой Рихард. – Ваш корабль нарушил приказ о запрете выхода в море.
– Я посчитал, что он снят, когда суда начали покидать порт, - мгновенно отреагировал капитан.
– Голубчик мой, - рыцарь тоненько хихикнул, - приказа никто не отменял. И, поскольку вы сейчас здесь,
– Не сейчас, - прошептал Аленар, сжимая мое запястье.
– Но я готов посмотреть на ваш проступок сквозь пальцы, - вкрадчиво сообщил Магистр.
– И что требуется от нас? – деловито уточнил капитан.
– Да сущие пустяки, - развеселился Рихард. – Вы всего-навсего передаете мне своих пассажиров, после чего можете отправляться ко всем мракобесам. Не волнуйтесь, я позабочусь о них, как о дражайших родственниках, и доставлю туда, где их давно ждут. Клянусь Орденом, что не буду вас преследовать и забуду обо всех ваших проступках.
– Нет, - негромко отрезал Хольтер. – Это не обсуждается.
– Напрасно, - усмехнулся Рихард. – Конечно, это логичное решение для человека, известного своей честностью, но в данном случае оной лучше поступиться. Я буду милостив и даю два часа на размышление. После чего, капитан, я заполучу ваших пассажиров, и ты не сможешь мне помешать.
– Уходим, - приказал Хольтер. Гребцы послушно взялись за весла, уводя «Казарку» назад в шхеры. Вслед нам несся злорадный голос Рихарда:
– Ты все равно не сможешь отсидеться в шхерах, капитан! Раман отлично знает их! И мы настигнем тебя, где бы ты не спрятался!
– Пойдем. – Не дожидаясь ответа Аленара, я направилась на нос корабля. Иррида встретила меня неприязненным взглядом.
– Вы должны сдать нас, - с ходу заявила я.
– Об этом не может быть и речи, - невозмутимо отозвался Хольтер. – Отдать якорь!
– Холь, ты в своем уме? – гаркнул Кэй. – На кой гхыр тебе сдались эти хасги? Отдай их тому шеттову червяку, и дело с концом!
Капитан остался непреклонен.
– Нет, Кэй. Давай лучше…
– Хольтер… - перебила его я.
– Элиара… - таким же тоном произнес он.
Нельзя сказать, что меня это очень уж сильно удивило, и я метнула недовольный взгляд в сторону Ирриды. Хольтер перехватил его.
– Не надо сердиться, госпожа, - мягко попросил он. – Иррида мало что может скрыть от меня. Да, собственно, я и сам умею делать выводы из увиденного.
– Эльфийка, - потрясенно выдохнул Кэй. – Ну все, кырдык нам теперь пришел.
– Хольтер, это ничего не меняет, - запротестовала я. – Вы должны сдать нас Рихарду.
– Не будем больше об этом, - твердо проговорил капитан. – Я предлагаю вернуться в шхеры и попытаться пройти к западной оконечности Нарайна.
– Это не выход, - отчаянно покачала я головой. – Хольтер, «Поморник» встретит нас там. Не забывайте, он идет на мою кровь.
–
– Можно, - обреченно вздохнула я. – Только в Аррению нельзя, а кроме нее, я помню только координаты Белогорья. Ну, еще Асгора. А это означает, что нам придется начинать все заново, только с еще большими сложностями.
– Нет, я не про то, - еле дослушал меня Лежек. – Иррида?
– Да? – откликнулась магичка.
– У вас же должны быть координаты какого-нибудь крупного селения в Клендате? Ну на случай чрезвычайных обстоятельств, чтобы спасти экипаж?
– Да, но оно довольно далеко расположено от Мерейна, на другом конце архипелага.
– Сейчас это уже неважно. Полагаю, в… - Лежек вопросительно взглянул на Ирриду.
– Лидгарте, - подсказала она.
– Лидгарте можно с легкостью найти рыбака, который согласится довезти нас до Мерейна.
– И которому тоже придется столкнуться с «Поморником», - с отчаянием в голосе продолжила я. – Лежек, эта гхырова лоханка будет тянуться за мной, как привязанная. Мы выведем из-под удара один корабль только для того, чтобы подставить другой?
– А кроме того, - добавил и Аленар, - Рихард не показался мне человеком, который проигнорирует невыполнение его требований. И самое меньшее, что ждет «Казарку» - арест.
– Пусть сначала догонит, - буркнул Кэй.
– Он уже обогнал нас, - горько хмыкнула я. – Кэй, «Поморник» сейчас не обычный корабль, а живой. Ему не требуется промер глубин. Он инстинктивно чувствует, где можно безопасно проплыть.
– Что же ты раньше об этом не подумала, а, эльфийка? – ехидно поинтересовался тролль. – Прежде чем тащить нас прямиком на якорь к «гхыровой лоханке», по твоему же выражению?
– Тогда у меня еще оставалась надежда, - глухо ответила я.
– Наде-е-ежда, - издевательски протянул Кэй. – А теперь нас всех кахрейн пожрет! Какого гхыра тебя понесло на Мерейн, эльфийская вздрыгла?!
В следующую секунду тролль уже валялся на палубе, получив мощный удар в челюсть от Аленара. А рядом с вампиром стоял Лежек, с холодной яростью в глазах, поигрывающий пульсаром.
– Советую извиниться и в дальнейшем держать язык за зубами, - ледяным тоном процедил маг.
– И он прав, Кэй, - сурово заметил Хольтер. – Лучше последуй совету. Я не хочу лишаться своего помощника. Кроме того, решение посадить пассажиров и пойти в шхеры принадлежит мне, и у тебя не было никакого права срываться на госпожу.
Тролль тяжело поднялся на ноги, потирая челюсть, буркнул что-то невразумительное и сел чуть в стороне, злобно зыркая глазами из-под нависших бровей.
– Прошу простить и его, и меня, госпожа Элиара, - недовольно качнув головой, извинился Хольтер. – Вы совершенно…
– Хватит, - оборвала его я. – В словах Кэя есть истина. Вы действительно влипли в данную гхырню из-за меня. Мы уходим на «Поморник».
– Я не допущу этого, - упрямо заявил капитан. – И не возражайте, госпожа. Я не смогу жить с таким грузом на совести.