Воля хаоса. Темные души
Шрифт:
В помещении находилась Регина, девушка явно была без настроения, недобрым взглядом сверлила потолок и никак не отреагировала на появление командира. Помимо нее, здесь находился пожилой мужчина, в полном кольчужном доспехе, отложив кубок, он поднялся.
— Мое имя Алексиус Варм, являюсь личным помощником барона Августа, в штаб перевели сегодня утром. — Глубоким голосом говорил он. — По последним данным, Клык под полным нашим контролем, воины смогли пересечь поверхность, не встретив сил противника. Новый комендант «Орлиного Клыка», пообещал значительно
— Почему нам никто не сказал, что добычей руд в пользу степняков занимаются пленные Вергинци, женщины, старики, дети? — хмуро спросил я у Алексиуса.
— Простит сэр, в последнюю декаду все силы были брошены, на сдерживание врага, работа разведки требовалась на линии фронта. — побледнев говорил Варм. — До нас, от солдат, доходили похожие слухи, но мы им не верили, а разведка не могла подтвердить. Даже если это правда, и не смотря всю жестокость такого поступка, труд женщин, детей, стариков, будет слишком неэффективным, это очень тяжелая работа, требующая большой физической силы взрослого мужчины.
— Надо было прислушиваться к слухам, добыча около Орлиного Глаза идет большими темпами.
— Но это, просто невозможно, — возбужденно воскликнул Алексиус.
Помощник, пулей выбежал из помещения, видимо рванул к ближайшим разведчикам в желании опровергнуть мои слова. Печально что лидер степняков, пользуется такими подлыми методами. Нам хаоситам, плевать на крестьян, на их жизни, но войну без полноценной самоотдачи Вергинцев не выиграть, и с пленными надо обойтись как можно мягче, чтобы наш союз оставался прочным, до конца этого конфликта и после него. Я не имел права, поставить под угрозу торговые соглашения, между нами.
— Регина, что дал допрос пленника? — привлек внимание хаоситки.
Девушка бросила на меня недовольный взгляд, и вздернув милый носик отвернулась в сторону, заставив меня мысленно застонать. Вот сейчас, именно тот момент, когда мне не хватает женских капризов.
— Регина, — со сталью в голосе, протянул я.
— Все бесполезно, я ничего не узнала, — почти заорала она, но через мгновение взяла себя в руки, и более спокойно продолжила. — Я не успела взять его под полный контроль, его мозг очистился раньше, превратив пленного в кусок пускающего слюни мяса, он даже начал забывать, как дышать.
— Мастер Зур, разве не смог помочь? — я считал старика опытным профессионалом, руку он пришил хорошо, я уже ее ощущал, она болела везде.
— Он помог, делать вскрытие. — со вздохом произнесла хаоситка. — У нас не было оборудования, приходилось все делать на глаз исходя из своего собственного опыта, в моей практике, это было всего лишь третье вскрытие…
— Вы что-нибудь узнали, — я прервал ее, направляя в более неконструктивное русло. Все еще надеялся, что от Регины может быть какая-то польза.
— Конечно, — несколько оживилась она. — Все его органы повреждены, прослеживаются следы стабильной деградации, как у закоренелого наркомана. Вполне возможно, это результат активного использования незнакомых мне
Я тяжелым взглядом сверлил хаоситку, намекая о ее бесполезности как узкого специалиста. В голове уже собрались слова нравоучительной речи, в которой я хотел, слегка запилить ей мозги, в надежде привить чуть больше ответственности к общему делу.
Со стороны входа раздался короткий стук, это Толаф предупреждал о визите непонятных гостей. Кого там еще несет? Сейчас, только раннее утро, и слегка рановато для визитов высокого начальства.
Глава 28
В помещение штаба ввалилась полноценная делегация в дюжину разумных. Во главе был хмурый лорд Йервишь, еще несколько разодетых придворных и почти целый десяток стражи в виде хорошо вооруженных бойцов в качественных доспехах, с серьезными бесстрашными лицами. Но больше всего недоумения, принесло присутствие непонятного пацана, лет пятнадцати, с чистым белобрысым лицом. Одетого в полный кольчужный доспех поверх который была кираса, а за поясом виднелась позолоченная рукоять клинка. Доспехи на парне сидели как влитые, было видно, что они сделаны по индивидуальному заказу, умудряясь сохранять баланс качества и демонстративной дороговизны, которая должна подчеркивать статус хозяина.
— Лорд Олаф, король уже знает череде ваших побед, — почти сразу начал говорить высокопарным слогом лорд Йервишь. — Он повелел, чтобы его сын принц Портмар, один из наследников короля, находился при вас получая драгоценный опыт полководца.
— Йерви, какого демона, — надменно возмутился парень, выходя вперед. — Это и есть ваш великий полководец? Он выглядит как нищий, от него воняет, как от нищего…
Пацан хотел продолжить, но моя левая рука легла ему на шею, отрывая его земли, принц мгновенно побледнел, смешно засучив ногами в воздухе:
— Вам что настолько безразлична судьба своего королевства? Он будет только мешать, путаясь под ногами.
Охрана, к слову, даже не дернулась, никто не подумал хвататься за оружие, с некоторым злорадством наблюдая как сын короля, болтает ногами в воздухе.
— Ну что вы, — мягко улыбнулся лорд Йервишь. — Я думаю вы быстро поладите, у вас, уже складываются замечательные отношения наставника и исполнительного ученика. Принц Портмар, одиннадцатый сын своего отца, ему при рождении было суждено идти путем воина. И я полагаю, в методах воспитания можете не стесняться.