Вопреки. Том 4
Шрифт:
Он положил в её тарелку немного фруктового салата, но она не притронулась к еде, пока он набил желудок яичницей с беконом и тостами. Винсент поджал губы и посмотрел на неё с упрёком, но Алиса была растеряна и испуганна, поэтому он сменил гнев на милость и начал настойчиво кормить её из ложки. Она была покорна и не сводила с него глаз.
– Чем хочешь заняться? Мне надо поработать, дел скопилось просто тьма... Риордан должен был уехать, как и Дрейк, но Лесли с Дэном здесь. Я бы хотел, чтобы ты в таком состоянии не ходила к Эндрю, он и так последние
Он не договорил, потому что Алиса внезапно стала участливо смотреть, будто наконец вышла из ступора.
– Энди?
– хрипло спросила она.
– Он плохо спит, без конца плачет, мы с Линдой не знаем, как его унять.
– Без к-кролика он не заснёт, - шёпотом сказала она очень медленно, тщательно выговаривая каждое слово, и снова засмотрелась в точку.
– Что за кролик?
– Без твоего жуткого к-кролика из старых носков, который х-хранится в Пемберли-Беркли.
Винсент звонко положил вилку в тарелку и сел ближе к Алисе, настороженно заглядывая в её лицо:
– Ты никогда не была в том поместье... да и откуда тебе знать про кролика?
Она пожала плечами и снова замолчала, а Винсент, как ни старался, не мог выудить из неё хоть слово, но за кроликом послал Дэна Рида.
– Знаешь, - начал он серьёзно, - Я не доверю тебя никому. Будешь сегодня со мной.
С этими словами он пошёл в свой кабинет, за столом которого скопилось за сутки столько дел, что брови мужчины поползли вверх:
– Франческо, что за бардак?
– Лорд Блэквелл, Леди Блэквелл, - учтиво поклонился слуга, и Алиса напряжённо дёрнулась, - Милорд, вы вчера пропали и начался хаос. Шторм был повсюду, со всего Сакраля приходят жалобы и запросы на срочную помощь. Но самое неприятное...
– он сделал паузу, - Галера... та самая.
– Что с ней?
– Пропала.
– Пропала!?
– Блэквелл в миг преобразился в разъяренного зверя, - КАК ЭТО ПРОПАЛА!?
Замок сотрясли небольшие толчки, а из стакана, который держала в руке Алиса, вода поднялась в воздух. Блэквелл тут же повернулся к жене и посмотрел на неё требовательно, а слуге приказал:
– Ты свободен, Франческо, иди. Прости, что сорвался, - дождавшись, что их оставят одних, он сделал шаг к Алисе и спросил, - Что происходит? Алиса, я должен знать... напиши, покажи пантомиму! Пропала моя галера, ты ведь знаешь, что это значит!? Это одно из важнейших дел в моей жизни!
Сначала вид Алисы был участливым и даже внимательным, но потом она внезапно переключилась на книжную полку за столом, где стоял слишком хорошо знакомый ей томик. Она проигнорировала последние фразы мужа и пошла к полкам медленно и обречённо, но не дошла до конца, а замерла в шаге от томика Боллана. Она стояла и смотрела на него, будто статуя замерев в неестественной позе. Винсент подошёл к ней и спросил:
– Лис... чего ты боишься?
Она медленно протянула руку к книге и достала её с полки слишком обречённо, как будто ожидала катастрофы. Осторожно и очень медленно она открыла
– Н-ничего, - заикалась она, с трудом выговаривая.
Винсент наблюдал слишком пристально, чтобы не понять одну единственную деталь: она что-то искала, и он догадывался что.
– Что ты ожидала тут увидеть?
Она замотала головой и прислонилась спиной к книжной полке, глядя на мужа снизу-вверх и прижимая книгу к себе очень крепко. У неё был бледный вид, в глазах не проходящее отчаяние и боль.
– Что произошло?
– не выдержал он.
– Не знаю. С-сон? Или это... сон.
– Расскажи.
– Ты умер, - она сделала паузу и схватила воздух ртом с какой-то жаждой, а слова застряли в горле, но она с невероятными усилиями продолжила, - Т-ты умер, - повторила она тихо, - Я видела жизнь без тебя. Пять лет существования тенью, и один полноценный день в мельчайших п-подробностях. Я пять лет ждала, что всё это окажется с-страшным сном.
– Лис, я здесь.
Но она всё же не успокаивалась:
– Я потеряла р-рассудок. Зеркало треснуло и это м-моя ловушка?
– Зеркало треснуло, но мы это преодолели... ты не помнишь?
– Это игра моего... воображения...
– отстранённо сказала она, - Эндрю без м-меня не выживет...
– Милая, с ним всё в порядке, он с Линдой. Рид привезёт ему кролика и, возможно, всё станет ещё лучше.
Винсент сел в своё кресло и запрокинул голову на спинку, но всё ещё наблюдал за женой. Герцогиня двинулась к нему, по-прежнему прижимая к груди томик Боллана, и села на подлокотник. Она рукой провела по щетине Винсента и хмыкнула:
– Ты снова игнорируешь бритву?
– прошептала она спокойно, перестав заикаться.
– Ради тебя побреюсь...
– Мне так нравится.
– Ты думаешь, я не настоящий?
– он улыбнулся и взял её руку в свою, - Это что за ад в твоей голове, что ты поселила в нём меня?
– Ад был эти пять лет... без тебя, - серьёзно сказала она и снова погладила его лицо, её глаза искрились нежностью, - Ты - мой рай, Винсент.
С её ресниц упала слеза и Винсент перестал дышать. Он подался вперёд к сидящей на краю подлокотника Алисе и обхватил её руками несдержанно и властно. Его изумрудные глаза искали в её лице признаки лжи, но девушка казалось искренней. Одной рукой он быстро открыл ящик своего стола и достал маленький конверт, который тут же вложил Алисе в руку:
– Ты ведь его искала? Или контракт с завещанием?
Алиса посмотрела на письмо с тоской и болью, а потом снова в глаза мужа:
– Его.
– Знаешь, что там написано?
– Наизусть. Каждое с-слово, каждую запятую и многоточие.
– Там написано о том, как сильно я тебя люблю, - он смотрел в её глаза и старался не терять ни единого изменения в её странном поведении, - Безумно, безгранично.
– А ты так и не узнал как я тебя, - она закусила губу, - Я никогда тебе н-не говорила, я так жалею об этом.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
