Вопрос времени
Шрифт:
– Если Тео сам вложил в нее эти свойства, то в чем проблема? – спросила Джессика, повернувшись к ней лицом.
– В том, что, хотя «Минерва» выглядит, а порой и действует как тридцативосьмилетняя женщина, по своему эмоциональному развитию она соответствует ребенку.
– Просто у нового оборудования «Минервы» еще не было времени разобраться с ее эмоциями, – вставил Пэт О'Коннор. – Да и общалась она почти с одним только Тео.
– Все равно это только машина. Почему вы не можете прекратить ее страдания, просто щелкнув выключателем?
– Не получится, – вздохнул О'Коннор. – Чтобы застраховаться
– Вот еще одна проблема, о которой не подумали ваши компьютерные специалисты, – добавила Кирван. – Теперь вы понимаете, почему я вспомнила про барона Франкенштейна?
О'Коннор бросил на нее хмурый взгляд:
– Вижу, у вас на все есть ответы, доктор Кирван. Продолжайте свою лекцию!
Он развернулся и вразвалку зашагал в дальнюю часть оранжереи. Джессика проводила его взглядом, пока он не исчез из виду. Потом она спросила:
– Я слышала, Мария была вашей подругой?
– Да… была, – ответила Кэти Кирван и замолчала, глядя на залитый луной сад и океан. Джессике показалось, что энергия этой женщины вдруг иссякла, как у молнии, ударившей в склон горы. – Она была самой лучшей и близкой из всех моих подруг, мисс Райт. Много лет назад я попала в серьезный переплет. Наркотики облегчали мою боль. Когда меня увезли в больницу после передозировки, она целый месяц провела рядом со мной. Просто разговаривала, сидела у кровати… Это было замечательное время, и я никогда о нем не забуду.
– Понимаю, – сказала Джессика.
Кирван обернулась и взглянула на нее. В лунном свете Джессика увидела, как на ее глаза навернулись слезы.
– Вы думаете, мисс Райт? По-вашему, вы действительно способны понять, какие мучения причиняет мне вся эта история? Когда вы не позволили ей связаться с Тео, «Минерва» позвала меня. Она была одинока и испугана. Воспоминания Марии жили в ней… разобранные, разложенные по файлам… И она обратилась ко мне, единственному другу, которого смогла вспомнить. Вот почему я так разозлилась на Тео. Он забрал душу моей Марии и заключил ее в ловушку!
Над головой мигнули люминесцентные лампы, и оранжерею залило ярким электричеством. Кирван быстро вытерла с лица слезы.
– Простите, – сказала она. – Я почти не спала последние двое суток, вот и разыгрались нервы. Кажется, Тео сумел с ней договориться. Пойдемте узнаем, как у них дела.
– Ну что, вы пришли к какому-то решению? – спросила Кирван.
Она вернулась к своей прежней жестко-деловой манере и уже ничем не напоминала человека, который пять минут назад изливал душу перед Джессикой.
Гилкренски сидел посреди комнаты на одном из стульев, расставленных вокруг стола. Перед ним в белом луче проектора снова сияло изображение Марии.
– Мы достигли компромисса, – заявила компьютерная модель. – Тео полетит во Флориду, как предложила мисс Райт, а я отправлюсь вместе с ним.
– Вот и отлично, – с облегчением
– Не думаю, – сухо заметила «Минерва».
– Что?
– Рассмотрев все обстоятельства и учитывая последствия угроз, которые «Маваси-Сайто» и «Гиббтек» высказывали в отношении «РКГ», я пришла к выводу, что мисс Райт лучше остаться на острове.
– Нет, Мария, – вмешался Гилкренски. – Мы договорились, что Джессика полетит с нами в Орландо. Фунакоси угрожает ей не меньше, чем мне.
– Я все учла, – возразила «Минерва». – На Таскаре она будет чувствовать себя в полной безопасности, а многочисленные коммуникации и компьютерные терминалы позволят ей управлять компанией издалека.
– Какого черта! – воскликнула Джессика.
– Осторожней, мисс Райт, – предостерегла ее Кирван.
Джессика Райт возмущенно смотрела на мерцающую голограмму и лежавший на столе чемоданчик, чувствуя себя абсолютно опустошенной и беспомощной. Ее взгляд скользнул по полкам с книгами Марии. Она вспомнила фотографию, выпавшую этим утром из бумаг Тео… женщину в незабудковом платье… Старая боль вспыхнула в ней с новой силой. Тео никогда не отпустит Марию, никогда! «Минерва» – только лишнее тому доказательство.
– Ты права, – сказала она. – Я вернусь в Лондон. А вы… вы созданы друг для друга!
8
Хакеры
– Ну, вот и все, – пробормотал Тони Делгадо, откинувшись от монитора на спинку кресла.
Он потер глаза костяшками пальцев, слегка помассировал лицо и оглянулся на стоявшую за спиной кровать. На подушке белело хрупкое, точеное лицо девушки, полузакрытое пышными волосами цвета воронова крыла.
Господи, что это был за день! Благодаря Юкико он испытал самый безумный и восхитительный коктейль эмоций, где перемешались страх, торжество и вожделение, – больше всего вожделение.
В постели она была просто изумительна, таких женщин он раньше не встречал. Сбросив на ковер халат, она сняла с него одежду, положила животом на кровать и принялась разминать его тело, изгоняя из него усталость. Он чувствовал, как ее сильные пальцы вжимались в каждый позвонок, трудились над его плечами, поясницей, ягодицами и бедрами. Потом она перевернула его на спину и, мягко отстранившись от его объятий, перешла на шею, грудь и живот. До чего крепкие у нее были руки! Делгадо чувствовал себя как в раю. Его страх бесследно улетучился, он ничего не видел и не понимал, кроме близости этой волшебной женщины. Ее пальцы, лаская и дразня, скользили по его бедрам. Губы Юкико приникли к его губам, он чувствовал во рту ее язык. Она сжимала, направляла, наполняла все его тело…
Тони излился в упоительных конвульсиях и через минуту погрузился в крепкий сон прямо в объятиях своей любовницы.
Проснувшись, он увидел ее за компьютером в гостиной. На ней не было ничего, кроме его собственной рубашки.
Зачем она сюда приехала? Что ей нужно на самом деле?
Юкико откинула волосы грациозным движением руки, и все его сомнения рассеялись как дым.
– Эй, это моя рубашка, – сказал Тони.
Девушка улыбнулась.
– Она мне нравится, – отозвалась она. – У нее твой запах. Но я ее тебе верну, если ты мне поможешь.