Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ворчун-благодетель
Шрифт:

Даланкур (смущенно). Но… если бы мы даже и ухаживали за ним? Он наш дядя; кроме того, он может нам когда-нибудь понадобиться.

Г-жа Даланкур. Понадобиться? Нам? Каким образом? Что, у нас нет своих средств, чтобы жить прилично? Вы не расточительны; я благоразумна. Я от вас не требую ничего больше того, что вы мне даете. Будем продолжать жить так же скромно, и ни в ком не придется нуждаться.

Даланкур (взволнованно). Будем продолжать жить так же скромно!

Г-жа

Даланкур.
Ну да. Я совсем не тщеславна. Я ничего больше не хочу.

Даланкур (в сторону). О я несчастный!

Г-жа Даланкур. Но мне кажется, вы чем-то расстроены, нервны. Что у вас на душе? Вас что-то беспокоит?

Даланкур (в затруднении). Вы ошибаетесь. Ровно ничего.

Г-жа Даланкур. Простите — я вас знаю. Если у вас какая-нибудь забота, почему вы скрываете ее от меня, милый?

Даланкур (смущенно). Меня заботит моя сестра, вот и все.

Г-жа Даланкур. Ваша сестра? Но в чем же дело? Это прелестнейшая девушка в мире, я ее люблю всем сердцем… Послушайте, мой друг, если вы верите мне, вы можете сразу и избавиться от этой заботы, и сделать девочку счастливой.

Даланкур. Каким образом?

Г-жа Даланкур. Вы хотите отдать ее в монастырь, а я знаю наверно, что она будет от этого в отчаянии.

Даланкур (с беспокойством). Разве в ее годы можно иметь свою волю?

Г-жа Даланкур. Нет, она достаточно послушна и подчинится воле старших. Но почему бы вам не выдать ее замуж?

Даланкур. Она еще слишком молода.

Г-жа Даланкур. Разве я была старше, когда мы поженились?

Даланкур (сердито). Но что же, мне ходить из двери в дверь и искать ей мужа?

Г-жа Даланкур. Послушайте, послушайте меня, милый друг, и, главное, не сердитесь, пожалуйста: я заметила — если только я не ошибаюсь, — что Валер любит ее и что она в него влюблена.

Даланкур (в сторону). О, какая мука!

Г-жа Даланкур. Вы его хорошо знаете. Можно ли желать для Анжелики лучшей партии?

Даланкур (смущенно). Посмотрим… Потолкуем…

Г-жа Даланкур. Сделайте мне удовольствие, позвольте мне заняться этим делом. Я поставлю себе целью добиться успеха.

Даланкур (еще сильнее смущаясь). Сударыня…

Г-жа Даланкур. Что же?

Даланкур. Это невозможно.

Г-жа Даланкур. Невозможно? Почему?

Даланкур (смущенно). Согласится ли на это дядюшка?

Г-жа Даланкур. Ну, это бог знает что! Я готова ему оказывать всякое внимание,

но ведь вы — брат Анжелики. Приданое в ваших руках. От вас зависит дать больше или меньше. Дайте мне убедиться в их взаимной склонности, а уж в денежных вопросах я наверно все смогу уладить.

Даланкур (с живостью). Нет! Если вы меня любите, — сохрани вас бог!

Г-жа Даланкур. Неужели вы не хотите выдать сестру замуж?

Даланкур. Напротив…

Г-жа Даланкур. Неужели вы…

Даланкур. Мне необходимо идти. Мы поговорим об Этом, когда я вернусь. (Хочет уйти.)

Г-жа Даланкур. Вы находите неудобным, чтобы я вмешивалась в это дело?

Даланкур. Нисколько, ничуть.

Г-жа Даланкур. Послушайте, неужели это из-за приданого?

Даланкур. Не знаю, ничего не знаю.

(Уходит.)

Явление семнадцатое

Госпожа Даланкур, одна.

Г-жа Даланкур. Что все это означает? Не понимаю. Неужели мой муж… Нет, он слишком благоразумен, чтобы ему пришлось в чем-нибудь себя упрекать.

Явление восемнадцатое

Анжелика и госпожа Даланкур.

Анжелика (не видя г-жи Даланкур). Как бы мне поговорить с Мартой!

Г-жа Даланкур. Сестрица…

Анжелика (холодно). Сударыня…

Г-жа Даланкур (ласково). Куда это вы идете, сестрица?

Анжелика (холодно). Я хотела выйти, сударыня.

Г-жа Даланкур. О, о… Мы сердимся, кажется?

Анжелика. У меня есть на это причины.

Г-жа Даланкур. Уж не на меня ли вы сердитесь?

Анжелика. Но, сударыня…

Г-жа Даланкур. Послушайте, дитя мое! Если вы Это из-за монастыря, то дайте мне сказать, что я тут ни при чем. Поверьте. Напротив, я вас очень люблю и сделаю все возможное, чтобы вы были счастливы.

Анжелика (в сторону, со слезами). Какое лицемерие!

Г-жа Даланкур. Да что с вами, вы плачете, кажется?

Анжелика (в сторону). Как я обманывалась в ней! (Утирает глаза.)

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота